VULNERABLE POPULATION in Russian translation

['vʌlnərəbl ˌpɒpjʊ'leiʃn]
['vʌlnərəbl ˌpɒpjʊ'leiʃn]
уязвимых групп населения
vulnerable groups
vulnerable populations
vulnerable people
disadvantaged groups
vulnerable communities
уязвимых слоев населения
vulnerable populations
vulnerable groups
vulnerable people
vulnerable sectors
vulnerable sections of society
vulnerable strata of society
vulnerable communities
disadvantaged groups
disadvantaged sectors of the population
vulnerable segments of the society
населения находящиеся в уязвимом положении
уязвимой группы населения
vulnerable group
vulnerable population
уязвимым группам населения
vulnerable groups
vulnerable populations
vulnerable people
disadvantaged groups
vulnerable communities
vulnerable civilians
уязвимые группы населения
vulnerable groups
vulnerable populations
vulnerable people
disadvantaged groups
vulnerable communities
уязвимым слоям населения
vulnerable populations
vulnerable groups
vulnerable people
vulnerable sectors
vulnerable sections of a society
for vulnerable communities
уязвимые слои населения
vulnerable populations
vulnerable people
vulnerable groups
vulnerable sectors
vulnerable segments of society
vulnerable sectors of society
vulnerable communities
незащищенным слоям населения
vulnerable people
vulnerable groups
vulnerable population

Examples of using Vulnerable population in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it was not clear that the vulnerable population would still have access to it, given the profit considerations.
имели бы доступ к нему уязвимые группы населения, учитывая финансовые соображения.
The current Government has multiplied by eight times the financial resources allocated to assist that highly vulnerable population.
Нынешнее правительство увеличило в восемь раз объем финансовых средств, направляемых на оказание помощи самым уязвимым группам населения.
The Mission's ability to provide a timely response to protection needs and access vulnerable population centres are hampered by the lack of adequate mobility by air,
Своевременному удовлетворению Миссией потребностей в обеспечении защиты и обеспечению ею доступа к местам проживания уязвимых групп населения мешает отсутствие необходимых воздушных,
monitoring of vulnerable population groups and to plan social programs at a local
мониторинга уязвимых слоев населения и планирования социальных программ на местном
to protect the most vulnerable population, and ensure incentives for development of agriculture
защитить наиболее уязвимые слои населения и обеспечить стимул для развития,
increased in many countries, but not all of them exempted the poor and vulnerable population.
платежи за пользование услугами, но бедные и уязвимые группы населения освобождены не от всех таких платежей.
for providing counselling and psychological support to vulnerable population groups in the West Bank with special emphasis on youth and children.
психологической поддержки на общинном уровне уязвимым слоям населения на Западном берегу, уделяя особое внимание молодежи и детям.
the organization is implementing food security-related activities and training for the vulnerable population living mostly in Somalia and Chad.
направленные на обеспечение продовольственной безопасности, и организует обучение для уязвимых групп населения, проживающих преимущественно в Сомали и Республике Чад;
particularly when they constitute a vulnerable population, are essential efforts.
особенно когда они составляют уязвимые группы населения, представляют собой усилия совершенно необходимые.
While basic health services were available, quality health service delivery was not accessible to the most vulnerable population.
На фоне оказания основных медицинских услуг ощущается недостаток доступа к качественным медицинским услугам большинства наиболее уязвимых групп населения.
as the most vulnerable population categories, is characterized by changed morbidity and mortality rates.
как наиболее уязвимых групп населения, характерно изменение уровней заболеваемости и смертности.
as a socially vulnerable population in the field of migration- national,
которая является социально уязвимой группой населения в сфере миграции- национальной,
non-food items to needy families and vulnerable population groups.
непродовольственных товаров для нуждающихся семей и групп населения, находящихся в уязвимом положении.
socially vulnerable population who need a housing,
социально- уязвимого населения, нуждающихся в жилье,
This highly vulnerable population is most affected by changes in the price levels of staple foods,
Это уязвимое население в первую очередь страдает от изменения цен на продовольственные товары первой необходимости,
When the vulnerable population necessary to keep transmission spreading is diminishing,
Когда численность уязвимых групп населения, необходимая для поддержания дальнейшего расширения масштабов передачи инфекции,
To promote and develop research on high-risk behaviour among vulnerable population groups so as to design targeted intervention strategies.
Содействовать проведению исследований о факторах риска в уязвимых группах населения, чтобы на этой основе разрабатывать стратегии адресного реагирования;
Ensuring the availability of food 53. Providing the most vulnerable population with food aid,
Предоставление находящимся в наиболее уязвимом положении группам населения продовольственной помощи, особенно во время,
Targeting vulnerable population groups allows for interventions to be more closely tailored to the needs of particular population groups.
Ориентация на уязвимые группы населения позволяет принимать меры, которые более четко отражают потребности конкретных групп населения..
Educational provision has been expanded to include displaced and vulnerable population groups through both traditional education methods
Сектор образования расширил предложение услуг для групп перемещенного и уязвимого населения как в рамках традиционного образования,
Results: 181, Time: 0.0726

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian