WE UNITE in Russian translation

[wiː juː'nait]
[wiː juː'nait]
мы объединяем
we combine
we unite
we connect
we bring
we join
we integrate
we unify
we are pooling
we merge
мы объединимся
we unite
we teamed up
we merge
we join
we come together
мы объединим
we combine
we unite
we pool
we join
we will merge
мы объединяемся
we unite
we come together
are we merging

Examples of using We unite in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With our brands Franz Haas, Haas-Meincke and Haas-Mondomix, we unite highest quality standards and innovation in the Haas Group.
С нашими брендами« Franz Haas»,« Haas- Meincke» и« Haas- Mondomix» мы объединяем высочайшие стандарты качества и инновации в группе компаний« Haas».
Certainly, you can move ahead alone, but it is much better when we unite with God's power,
Конечно, можно двигаться по жизни и самому, но лучше всего, когда мы соединяемся с Божьей силой,
We unite people, who speak
КемРусс объединяет людей, которые говорят по-русски,
I therefore make a strong appeal that we unite to act collectively
Поэтому я настоятельно призываю объединить усилия, чтобы коллективно
abundance and miracles as we unite together in world service as Bearers of the Light!
по мере того, как мы будем объединяться вместе в Мировом Служении как Носители СВЕТА!
We unite Russian-speaking Canadians of any ethnic origin on the basis of their shared interest to the Russian culture
Мы объединяем русскоязычных канадцев любого этнического происхождения на основе их общего интереса к русской культуре
However, we will fully defeat crime only if we unite as a single entity that is genuinely determined to defeat organized crime,
Однако мы полностью победим в борьбе с преступностью только в том случае, если мы объединимся в одно целое, которое поистине настроено бороться с организованной преступностью, являющейся разрушающим элементом,
We unite Russian-speaking Canadians of any ethnic origin on the basis of their shared interest to the Russian culture
Мы объединяем русскоязычных канадцев любого этнического происхождения на основе их общего интереса к русской культуре
As leaders of the people that we represent, we unite in one voice to call on pharmaceutical companies to find ways of reducing the price of antiretroviral drugs in the region
В качестве лидеров народов, которых мы представляем, мы объединяем свои голоса и просим фармацевтические компании изыскать механизмы для сокращения цен на антиретровирусные медикаменты в регионе,
can be accomplished only if we unite our efforts to that purpose and if we truly invest our determination
которую можно выполнить лишь в том случае, если мы объединим наши усилия во имя достижения этой цели
It gives me great pleasure once again to address this body where we unite our goals and labours for a better and brighter future.
устный перевод обеспечен делегацией): Я чрезвычайно рад вновь выступать в этом органе, где мы объединяем наши цели и усилия во имя лучшего и более радужного будущего.
All of that requires that we unite our efforts, consolidate the concept of global partnership
Все это требует, чтобы все государства объединили свои усилия, укрепили концепцию глобального партнерства
demand that we unite our efforts to ensure that the United Nations remains the framework for our common endeavours to preserve peace and security-- the embodiment of international law,
гармонии требуют от нас того, чтобы мы объединили наши усилия и добились того, чтобы Организация Объединенных Наций попрежнему была организацией, в рамках которой мы сообща принимали меры по сохранению мира и обеспечению безопасности, так чтобы Организация Объединенных Наций оставалась олицетворением международного права,
In May 2011 we united ourselves under one common symbol and identity.
В мае 2011 года мы объединили наши бренды в различных странах под общей символикой.
By repeating it in designer things we united the style of these rooms.
Но за счет повторения использования культовых дизайнерских предметов, мы объединили эти помещения по стилю.
We united around our traditional values.
Мы объединились вокруг наших традиционных ценностей.
And after our birth in Him, we united with Him.
И вслед за рождением в Нем- мы соединились с Ним.
We united our efforts by creating group of IT specialists,
В то время мы объединили наши усилия, создав многопрофильную группу специалистов,
Thus, problems, which we united in the cluster“Strategic and organizational development”,
Так, проблемы, которые мы объединили в кластер« Стратегическое
We united the best florists,
Мы объединили лучших флористов,
Results: 43, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian