WE WERE ALSO in Russian translation

[wiː w3ːr 'ɔːlsəʊ]
[wiː w3ːr 'ɔːlsəʊ]
мы также были
we were also
we have also

Examples of using We were also in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We were also among the first countries in Africa to ratify the African Charter on the Rights
Мы были также в числе первых стран в Африке, которые ратифицировали Африканскую хартию прав
We were also in the section responsible for Asia,
Мы были также в отделе Азии,
We were also very pleased at last year's visit to Thailand by Mr. Mohamed Sayed Tantawi,
В прошлом году мы были также весьма обрадованы визитом в Таиланд гна Мохаммеда Сайеда Тантави,
We were also alerted to the fact that business may not always be at one on something like a multilateral investment agreement.
Мы были также предупреждены о том, что деловые круги могут не всегда быть в полном согласии относительно таких идей, как заключение многостороннего соглашения по вопросам инвестиций.
We were also involved in project,
Также мы были вовлечены в проект,
We were also alerted to the fact that business may not always be at one on something like a multilateral agreement.
Мы были также предупреждены о том, что деловые круги могут не всегда быть в полном согласии относительно идеи многостороннего соглашения.
We were also concerned that the Convention could undermine existing obligations under the International Covenant on Civil
Мы были также обеспокоены тем, что Конвенция может подорвать существующие обязательства согласно Международному пакту о гражданских
We were also informed in the last few days of important developments regarding the South-East Asia nuclear-free zone.
В последние несколько дней мы были также проинформированы о важных событиях, касающихся зоны, свободной от ядерного оружия, в Юго-Восточной Азии.
We were also striving to avoid the pompousness that is characteristic of VDNH's large buildings,
Также нам было важно избежать помпезности, свойственной большим объектам ВДНХ,
We were also surprised over the arm-twisting techniques employed subsequently by some of them to dissuade Member States from supporting the draft resolution.
Мы были также удивлены тактикой" выкручивания рук", к которой некоторые из них прибегли для того, чтобы убедить государства- члены не поддерживать этот проект резолюции.
We were also ready to support other documents on a programme of work,
Также были готовы поддержать и другие документы по программе работы,
We were also reassured to note that that priority figured in the decisions taken during the first 12 months of his mandate.
Мы также рады тому, что этот приоритет находит отражение в решениях, принятых за первый год его пребывания в должности.
We were also one of the first countries to accede to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation.
Мы входили также в число первых стран, которые присоединились к Международному кодексу поведения по предотвращению распространения баллистических ракет.
We were also pleased that many of our OEM partners,
Было также приятно заметитъ,
We were also pleased at the commitment of the leaders who participated in the Sea Island,
Мы также были рады отметить приверженность лидеров, участвовавших в совещаниях,
We were also pleased to host this past June a subregional workshop on counter-terrorism financing, organized by the
Мы также были рады принимать у себя в июне этого года участников субрегионального семинара по борьбе с финансированием терроризма,
We were also dismayed that another much more modest proposal, which simply called
Мы были также крайне удивлены, что и другое, гораздо более скромное предложение,
In that regard, we were also advised by the resident auditor at the United Nations Angola Verification Mission(UNAVEM III) that the Mission
В этой связи мы были также информированы ревизором- резидентом Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Анголе( КМООНА III)
However, as we were also convinced of the need to go beyond mere governmental cooperation in our regional integration efforts,
Однако, поскольку мы были также убеждены в необходимости выйти за пределы просто правительственного сотрудничества в наших региональных усилиях по интеграции,
We were also the first- and likely still the only- exchange to build our matching
Мы также стали первой- и, скорее всего, единственной- биржей, создавшей систему сверки
Results: 54, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian