WERE NOT PROHIBITED in Russian translation

[w3ːr nɒt prə'hibitid]
[w3ːr nɒt prə'hibitid]
не запрещены
are not prohibited
are not banned
does not prohibit
is not illegal
not forbidden
are not proscribed
are not blocked
не были запрещены
were not prohibited
had not been banned
не запрещается
is not prohibited
does not prohibit
is not forbidden
shall not prohibit
no prohibition
nor proscribe
не запрещена
is not prohibited
does not prohibit
is not banned
's not forbidden
не запрещено
is not prohibited
is not forbidden
does not prohibit
is not banned
's not illegal
's allowed

Examples of using Were not prohibited in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
State of origin since, after all, the activities in question were not prohibited by international law.
в конечном итоге речь идет о деятельности, не запрещенной международным правом.
his delegation remained convinced that the acts envisaged in the articles provisionally adopted were not prohibited by primary rules of international law;not prohibited by international law.">
по-прежнему убеждена в том, что деяния, охватываемые в предварительно утвержденных статьях, не запрещены главными нормами международного права;не запрещенные международным правом.">
Even if torture were not prohibited by legislation, the State of Israel would honour the universal prohibition on its use,
даже если бы пытки не были запрещены законом, государство Израиль соблюдало бы всеобщий запрет на их применение,
the view was also expressed that the acts envisaged in the articles provisionally adopted were not prohibited by primary rules of international law,
было также выражено мнение, что действия, предусмотренные в статьях, принятых в предварительном порядке, не запрещены первичными нормами международного права,
As discussed above, the Japanese Government's claims that the actions of the Japanese military during the Second World War were not prohibited during the time period in which the offences were committed because the international crimes of rape and enslavement were not clearly prohibited as customary norms during the Second World War are easily refuted.
Как указывается выше, правительство Японии заявляет, что действия японских военных в период второй мировой войны не были запрещены в период, когда совершались эти деяния, поскольку в период второй мировой войны международные преступления изнасилования и порабощения не были четко запрещены как норма обычного права.
constituted a practice which indicated the legal position of the parties according to which nuclear weapons were not prohibited under various treaties regarding poisonous weapons.
определенных форм его применения представляет собой практику, указывающую на правовую позицию участников, согласно которой ядерное оружие не запрещается в соответствии с различными договорами, касающимися отравляющих средств.
where such transactions were not prohibited.
на котором такая торговля не запрещена.
local reservists, which were not prohibited by the Agreement.
местными резервистами, что не запрещено Соглашением.
since acts undertaken by them that were not prohibited by international law might nevertheless cause injury to States
поскольку их действия, не запрещенные международным правом, могут, тем не менее, причинять вред государствам
constituted a practice which indicated the legal position of the parties according to which nuclear weapons were not prohibited under various treaties regarding poisonous weapons.
которая указывает на правовую позицию участников, в соответствии с которой ядерное оружие не является запрещенным согласно различным договорам, касающимся отравляющего оружия.
of United States travelling to the Caribbean as tourists would come to Cuba, if such trips were not prohibited.
США-- если исходить из того, что, если бы не запрет, Кубу посетило бы примерно 15 процентов от общего числа американских туристов, отдыхавших в Карибском бассейне.
namely, that the activities were not prohibited by international law
рассматриваемые виды деятельности не запрещены международным правом,
contributing States for damage caused by United Nations personnel in the course of peacekeeping operations as a result of acts which were not prohibited by international law,
причиненный персоналом Организации Объединенных Наций во время операций по поддержанию мира в результате действий, которые не запрещены международным правом,
recognized as having infringed the penal law by reason of acts or omissions that were not prohibited by national or international law at the time they were committed”.
не считался нарушившим уголовное законодательство,">не обвинялся и не признавался виновным в его нарушении по причине действия или бездействия, которые не были запрещены национальным или международным правом во время их совершения.
contributing States for damage caused by United Nations personnel in the course of peacekeeping operations as a result of acts which were not prohibited by international law,
предоставляющим контингент государством за ущерб, причиненный персоналом Организации Объединенных Наций в процессе миротворческой операции вследствие действий, не запрещенных международным правом;
Member States of"luxury goods", it also recommended that the organization undertake due diligence in ensuring that all items procured under the project were not prohibited and establish proper monitoring mechanisms to ensure that the stated items would be used only for the purposes of the project.
осмотрительность для обеспечения того, чтобы никакие предметы, приобретаемые в рамках проекта, не были запрещены и создать надлежащие механизмы контроля для обеспечения того, чтобы заявленные предметы использовались только в целях проекта.
Transactions with cryptocurrencies are not prohibited for individuals.
Операции с криптовалютами не запрещены для физических лиц.
Togolese women are not prohibited from practicing sport
Тоголезским женщинам не запрещено заниматься спортом,
Military operations that are not prohibited shall not be treated as terrorist acts.
Военные операции, которые не запрещены, не должны рассматриваться как террористические акты.
The death penalty was not prohibited by international law.
Смертная казнь не запрещена международным правом.
Results: 46, Time: 0.0646

Were not prohibited in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian