WERE TO BE HELD in Russian translation

[w3ːr tə biː held]
[w3ːr tə biː held]
быть проведены
be held
be carried out
be conducted
be undertaken
take place
be performed
be done
be made
be taken
to be implemented
будут проводиться
will be held
will be conducted
would be held
will take place
will be carried out
would be conducted
will be undertaken
shall be held
would take place
would be carried out
были состояться
were to be held
were to take place
have been held
планировалось провести
scheduled
was scheduled to be held
to be held
was to be held
was scheduled to take place
was planned to be held
planned to take place
was to be carried out
planned to be conducted
должны состояться
to be held
are due to be held
should be held
should take place
are to be held
due to take place
must be held
must take place
are to take place
scheduled to take place
прошли
were held
passed
took place
went
received
were
underwent
have
attended
walked
будет проводиться
will be held
will be conducted
will be carried out
will take place
will be undertaken
to be undertaken
would be conducted
would be carried out
would take place
would be
будут проведены
will be held
to be held
will be conducted
will take place
will be carried out
will be undertaken
would take place
would be conducted
to be undertaken
will be convened
будет проведена
will be held
would be held
will take place
will be conducted
will be undertaken
will be carried out
would take place
will be convened
would be undertaken
is to be held
были проводиться
were to be conducted
were to be held

Examples of using Were to be held in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Lucena finally announced on 23 May 2017 that elections were to be held on 10 December 2017.
Мая 2017 года Лусена объявила, что региональные выборы пройдут 10 декабря того же года.
The meetings were to be held in various locations, including the former Yugoslavia(Dubrovnik
Встречи предлагалось проводить в различных уголках бывшей Югославии( Дубровник,
However, it is well known in Libya that if elections were to be held today, the above-mentioned persons will not guarantee and secure even their family members' vote.
Однако в Ливии известно, что если выборы состоятся сегодня, вышеупомянутые лица не получат даже голосов своих родственников.
Further toponymic training courses were to be held at the University of the Free State,
В будущем учебные курсы по топонимии планируется организовать в Блумфонштейнском университете,
Ahead of the local elections in Côte d'Ivoire that were to be held on 21 April, UNOCI was providing limited support to the Independent Electoral Commission.
Перед проведением запланированных на 21 апреля местных выборов в Котд' Ивуаре ОООНКИ оказывала ограниченную поддержку Независимой избирательной комиссии.
if such a seminar were to be held, to have participation from African and Asian indigenous peoples.
если такой семинар состоится, чтобы в нем приняли участие коренные народы Африки и Азии.
Public hearings were to be held in Parliament in November 2006 to take stock of the current situation
В ноябре 2006 года в парламенте состоится публичные слушания, имея в виду подвести итоги нынешней ситуации
If trials were to be held in absentia,
Если судебные разбирательства будут проходить in absentia,
She recalled that parliamentary elections were to be held in November 1996,
Она напоминает о том, что в ноябре 1996 года должны состояться выборы в парламент,
Further consultations were to be held in Africa and the Middle East,
Дальнейшие консультации должны были проходить в Африке и на Ближнем Востоке,
subsequent proceedings were to be held at the Court of Appeal in the latter half of 2012.
во второй половине 2012 года в Апелляционном суде начнутся слушания по этому делу.
Two border control training courses were to be held at the Forum Secretariat in May/June 2002.
В мае/ июне 2002 года в секретариате Форума состоятся два учебных мероприятия по изучению методов пограничного контроля.
The Special Envoy's talks in the region were overshadowed by Mr. Ardzinba's announcement that"parliamentary elections" were to be held on 23 November 1996.
Переговоры, проведенные Специальным посланником в регионе, были омрачены заявлением г-на Ардзинбы о том, что" парламентские выборы" состоятся 23 ноября 1996 года.
This tournament also served as the qualifying tournament for the 1936 Summer Olympics that were to be held in Berlin, Germany.
Этот розыгрыш также являлся отборочным турниром для летней Олимпиады 1936 года Берлин, Германия.
future concerts were to be held in the hall of the camp bath.
в дальнейшем концерты проводились в помещении лагерной душевой.
after the withdrawal was deemed illegal, new parliamentary elections were to be held, but this did not happen.
после признания снятия с выборов незаконным, должны были быть проведены новые парламентские выборы, однако этого не произошло.
Furthermore, the chairpersons expressed the view that it would be extremely valuable if their meetings with the Secretary-General were to be held on an annual basis.
Кроме того, по мнению председателей, было бы чрезвычайно полезно, если бы их совещания с Генеральным секретарем проводились на ежегодной основе.
Ms. Edelenbos said that further informal meetings were to be held among Member States at United Nations Headquarters that day on the Russian initiative and a possible draft resolution.
Г-жа Эделенбос говорит, что в этот день должны быть проведены дополнительные неофициальные совещания между государствами- членами в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в связи с инициативой Российской Федерации и возможным проектом резолюции.
The Co-Chairs further noted that numerous activities relevant to the work of the ADP were to be held during the fifth part of the session,
Сопредседатели также отметили, что в ходе пятой части сессии будут проводиться многочисленные виды деятельности,
He is accused of having participated in the organization of political demonstrations that were to be held on 24 February 2002 to commemorate the death of four pilots from Brothers to the Rescue,
Он обвиняется в причастности к участию в организации политических манифестаций, которые должны были состояться 24 февраля 2002 года с целью почтить память четырех пилотов из организации" Братство за избавление",
Results: 91, Time: 0.0957

Were to be held in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian