WERE TOO HIGH in Russian translation

[w3ːr tuː hai]
[w3ːr tuː hai]
были слишком высоки
were too high
являются слишком высокими
are too high
являются чрезмерно высокими
were too high
были слишком высокими
were too high
были слишком большими
were too big
were too high
were too large
чересчур высоки
were too high

Examples of using Were too high in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Commission concluded that there was no evidence to suggest that current levels were too high, or that relativities between the present levels were incorrect.
Комиссия пришла к выводу об отсутствии информации, которая подтверждала бы, что нынешние уровни являются чрезмерно высокими или что соотношения между нынешними уровнями являются неадекватными.
which seemed to suggest that their allocations were too high.
выделяемые им квоты чересчур высоки.
The Commission concluded that there was no evidence to suggest that current levels were too high, or that relativities between the present levels were incorrect.
выводу об отсутствии информации, которая подтверждала бы, что нынешние уровни являются чрезмерно высокими или что соотношение между нынешними уровнями является неадекватным.
UNOCI and the United Nations Stabilization Mission in Haiti(MINUSTAH) were too high, ranging from 20 per cent to over 40 per cent.
Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити( МООНСГ) была слишком высокой, в диапазоне от 20 до более 40 процентов.
eventually came to the general view that the set-up costs were too high without access to appropriate proprietary software that would connect with company business
общему мнению о том, что затраты на создание такой системы будут слишком высокими в отсутствие доступа к надлежащему программному обеспечению, которое обеспечит связь с системами финансового
in part because premiums for insurance coverage were too high relative to average household income.
размеры страховых взносов были слишком большими по сравнению с доходом среднего хозяйства.
I am still saying that back then the initial prices were too high, and we bought those businesses just because we have our own coal and we build a vertical production chain.
Я до сих пор утверждаю, что тогда начальные цены были завышенные, мы купили эти предприятия только потому, что у нас есть свой уголь и мы выстраиваем вертикальную производственную цепочку.
The authors of JS1 also pointed out that rents were too high for households in cities,
В СП1 также отмечено, что в крупных городах арендная плата слишком высока для домашних хозяйств,
On the question of whether the standards set by the OIOS Investigation Team were too high, the Team needed enough firm evidence of exploitation to corroborate the allegations and take disciplinary action against the perpetrators.
Что касается вопроса о том, не являются ли стандарты, установленные Группой по расследованиям УСВН, слишком высокими, то он отмечает, что Группа нуждается в достаточном объеме веских доказательств эксплуатации в целях подтверждения заявлений и принятия дисциплинарных мер в отношении лиц, совершивших подобные действия.
In his 2005 State of the Territory address, the Governor also stated that prices were too high and announced that he would soon enter into discussions with Water and Power Authority officials
В своем докладе о положении дел на территории в 2005 году губернатор также назвал цены чрезмерно высокими и обещал в ближайшее время обсудить вопрос о возможности снижения цен с Управлением
It was difficult to determine from inverse modelling whether black carbon emission inventories were too high or too low because of the representation of the urban situation; data were sparse,
На основе инверсного моделирования сложно определить, являются ли данные кадастров выбросов" черного" углерода завышенными или заниженными ввиду недостаточности данных о положении в городах;
stressing that they were too high and would adversely impact the participation of youth
что эти сборы слишком высоки и что они отрицательно скажутся на перспективах участия молодежи,
It has long been recognized that the terms of past loans carried rates of interest that were too high and maturities that were too short in relation to the borrowing country's debt-servicing capacity.
Уже давно было признано, что в прошлом при предоставлении кредитов предусматривались слишком высокие ставки процента и слишком короткие сроки погашения в сопоставлении с реальными возможностями страны- заемщика в области обслуживания долга.
The Commission heard expressions of concern that the proposed levels for the limitation of the carrier's liability were too high and that there was no commercial need for such high limits,
В Комиссии была выражена обеспокоенность относительно того, что предлагаемые пределы ограничения ответственности перевозчика слишком высоки, при том что их установление на столь высоком уровне,
especially of lead and mercury, were too high in many areas of Europe where critical loads data were submitted.
ртути, достигают слишком высоких уровней во многих районах Европы, по которым были представлены данные о критических нагрузках.
Contracting Parties represented in the informal working group agreed that the estimated costs for upgrading a vehicle to meet the pole side impact requirements were too high and, therefore, did not consider this approach further for cost analysis for the gtr.
Договаривающиеся стороны, представленные в этой неофициальной рабочей группе, решили, что предполагаемые расходы на модернизацию того или иного транспортного средства с целью обеспечить его соответствие требованиям испытаний на боковой удар о столб являются слишком высокими, и в этой связи не стали рассматривать этот подход в порядке анализа расходов в рамках этих гтп.
Contracting Parties represented in the informal working group agreed that the estimated costs for upgrading a vehicle to meet the pole side impact requirements were too high and therefore did not consider this approach further for cost analysis for the gtr.
Договаривающиеся стороны, представленные в указанной неофициальной рабочей группе, согласились с тем, что предусмотренные оценкой расходы на модернизацию транспортных средств для приведения их в соответствие с требованиями в отношении бокового удара о столб являются чрезмерно высокими, в связи с чем они отказались от дальнейшего рассмотрения такого подхода для целей анализа затрат в связи с данными ГТП.
in particular in view of its observation that the previous rates were too high.
особенно с учетом замечания Комитета о том, что существовавшие ранее ставки были слишком высокими.
whether the current ratios of General Service to Professional staff were too high;(b) to shed light on the factors that affect the staffing ratios either positively or negatively; and(c)
категории общего обслуживания и категории специалистов слишком завышенными; b пролить свет на факторы, которые оказывают либо положительное, либо отрицательное влияние на показатели заполнения должностей;
Expectations for the United Nations were too high at the outset of what must inevitably be a long
Ожидания, возложенные на Организацию Объединенных Наций в самом начале того, что неизбежно должно было стать длительным и трудным процессом, были слишком высоки: после завершения любого крупного конфликта,
Results: 55, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian