WHAT I'M ASKING in Russian translation

[wɒt aim 'ɑːskiŋ]
[wɒt aim 'ɑːskiŋ]
то что я прошу
о чем я спрашиваю
what i'm asking

Examples of using What i'm asking in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You know what I'm asking.
Ты знаешь, о чем я прошу.
That's not what I'm asking for, okay?
Это не то, о чем я прошу, хорошо?
I- I know what I'm asking is slightly unusual.
Я знаю то, о чем я прошу немного необычно.
Now, please, will you do what I'm asking?
Сейчас, пожалуйста, сделай что я прошу?
You don't know what I'm asking.
Вы не знаете, о чем я прошу.
If you just do what I'm asking.
Если ты просто сделаешь что я прошу.
Your kisses are so powerful, I'm gonna completely forget what I'm asking for?
Твои поцелуи настолько могущественны, что я совсем забуду о чем просила?
So I guess what I'm asking is..
Поэтому я думаю, что я спрашиваю.
I understand… what I'm asking.
Я понимаю… о чем прошу.
Look… what I'm asking is, if I'm not here someday, can I count on you to have her back… even if it means cutting her loose?
Слушай… То, что я прошу, если меня когда-нибудь не станет, могу ли я расчитывать, что ты прикроешь ее… даже если это будет означать ограничение ее свободы?
What I'm asking you is for the chance to buy a little time to get the people in my life ready for that moment.
То, что я прошу вас это возможность выиграть немного времени чтобы люди в моей жизни были готовы к этому моменту.
You know how much I trust you here in the office… but what I'm asking--well, what I'm asking of you now.
Ты знаешь, как я тебе доверяю, здесь в офисе… Но то, что я прошу… но то что я прошу у тебя сейчас… Да.
No, I am aware of the literal meaning of the word"classified", what I'm asking is why would a maths professor have his military records classified?
Нет, я знаю, о буквальном значении этого слова засекречены. То, что я спрашиваю, зачем профессор математики что его военные документы объявление?
If you do what I'm asking you will be putting your lives
Сделаете то, о чем я прошу, и вы подвергнете огромному риску свои жизни
I know what I'm asking and I wished to God I didn't have to.
Я понимаю, о чем прошу, и всем сердцем желал, чтобы не пришлось этого делать.
Look, I know what I'm asking of you, but, Simon, I'm afraid that if you don't help us, more people will die.
Послушайте, я знаю, о чем прошу, но, Саймон, боюсь, если вы нам не поможете, погибнет еще больше людей.
More cruisers is exactly what I'm asking for, along with the bomb squad
Больше патрульных машин- это именно то, что я запрашиваю, наряду с командой взрывотехников
I realize, Your Honor… that no judge would do what I'm asking for.
Я понимаю, ваша честь, что ни один судья не сделает того, о чем я прошу.
that's why you're gonna do what I'm asking.
ты рядом. Ты любишь ее и поэтому сделаешь о чем я прошу.
and that's what I'm asking for.
на данный момент, это то, что я хотела попросить.
Results: 53, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian