WHERE THE LEVEL in Russian translation

[weər ðə 'levl]
[weər ðə 'levl]
где уровень
where the level
where the rate
в тех случаях когда уровень

Examples of using Where the level in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Product charges and taxes are often a substitute for emission charges and taxes, where the level of pollution resulting from a particular activity can better be quantified by the amount of a product that is used in, or results from, the activity.
В тех случаях, когда уровень загрязнения от конкретной деятельности лучше поддается количественной оценке путем измерения количества продукта, который используется в этой деятельности или образуется в результате ее, вместо сборов и налогов на выбросы часто используются сборы и налоги на продукты.
Where the level of control appears unsatisfactory,
Если уровень контроля является неудовлетворительным
appropriate independent advocates support prisoners where the level of disability or particular circumstances requires such support.
соответствующие независимые защитники оказывают поддержку заключенным в тех случаях, когда степень инвалидности или особые обстоятельства требуют такой поддержки.
the overall low income rate declined from 15.7 percent in 1996(the year where the level of low income peaked during the 1990s) to 11.2 percent in 2001.
общая доля лиц с низким уровнем дохода снизилась с 15, 7% в 1996 году( когда уровень низкой заработной платы достиг высшего предела в 90х годах) до 11, 2% в 2001 году.
As regards countervailing measures, exporters from developing countries-- including least developed countries-- are entitled to more favourable treatment with respect to the termination of investigations in cases where the level of subsidization or volume of imports is small.
Что касается компенсационных мер, то экспортеры из развивающихся стран-- включая наименее развитые страны-- имеют право на более благоприятный режим в отношении прекращения расследований в случаях, когда уровень субсидирования или физический объем импорта невелики.
The preliminary findings from the CGAP portfolio review notes that the present microfinance portfolio of UNDP contains many projects where the level of funding is too low to make a difference.
Согласно предварительным выводам по результатам обзора КГОПБСН соответствующего портфеля, нынешний портфель микрофинансирования ПРООН включает много проектов, в рамках которых объем финансирования является слишком маленьким, чтобы это оказывало какое-то влияние.
there should be a stronger focus on the ability to deliver in this context, where the level of bureaucracy and the lack of flexibility often prevented timely response.
следует уделять дополнительное внимание способности действовать в условиях, когда степень забюрократизированности и отсутствие гибкости часто не позволяют реагировать своевременно.
it is natural that every entrepreneur tries to formalize their businesses where the level of taxation will be more loyal.
вполне естественно, что каждый предприниматель старается оформить свой бизнес там, где уровень налогообложения будет более лояльным.
His/her role is very important in the communities where the level of education of the parents is low,
Его/ ее роль имеет очень большое значение в общинах, в которых низок уровень образования родителей, в части,
In many developed countries, where the level of general education
Во многих развитых странах, в которых уровень всеобщего образования
that wage losses have been especially heavy for women workers in particular in sectors and occupations where the level of wages have been already low,
особенно сильно сокращение размеров заработной платы затронуло женщин, работающих в секторах экономической деятельности и на должностях, для которых уровень заработной платы и без того был уже низким,
anticipating instances where the level of approved resources is not likely to be adequate
заблаговременному выявлению случаев, когда объем утвержденных ресурсов вряд ли будет достаточным, и нахождению надлежащих решений;
operated after changes to speed and load conditions where the level of misfire will not cause catalyst damage,
двигатель работает после изменения условий скорости и нагрузки, когда уровень пропуска зажигания не приводит к повреждению нейтрализатора,
However, PCP can persist for many years at contaminated sites where the levels of PCP exceed the toxicity threshold of soil microorganisms
При этом ПХФ может сохранять стойкость в течение многих лет на загрязненных участках, где уровни ПХФ превышают пороговое значение токсичности для микроорганизмов почвы
However, PCP can persist for many years at contaminated sites where the levels of PCP exceed the toxicity threshold of soil microorganisms
Однако ПХФ может многие годы находиться в загрязненных местах, где уровни концентрации ПХФ превышают пороги токсичности для почвенных микроорганизмов,
However, PCP can persist for many years at contaminated sites where the levels of PCP exceed the toxicity threshold of soil microorganisms.
Однако ПХФ может многие годы находиться в загрязненных местах, где уровни концентрации ПХФ превышают пороги токсичности для почвенных микроорганизмов.
until they fall in the region to the left of the origin, where the levels M e± 1 reverse roles.
не попадут в область слева от начала координат, где уровни M e± 1 меняются ролями.
of South America and, to a lesser extent, the Caribbean, where the levels of activity have risen faster than those of Central America and Mexico.
в несколько меньшей степени-- в странах Карибского бассейна, в которых уровни экономической активности повышались быстрее, чем в странах Центральной Америки и Мексике.
and/or for those living in areas where the levels of radioactive material were
проживающими в районах, где уровни содержания радиоактивных веществ отличались
The microphone is automatically activated at the location where the level is higher.
Автоматически активируется микрофон там, где уровень звука сильнее.
Results: 9764, Time: 0.0991

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian