WHICH ACCOUNT in Russian translation

[witʃ ə'kaʊnt]
[witʃ ə'kaʊnt]
которые приходится
which account
that have to
which must
которые составляют
which constitute
that make up
which form
which represent
which account
which are
which comprise
that compose
which amount
which stands
долю которых
which accounted
счету которого
which account
которых приходится
which account
which falls
which occurred
которую приходится
which accounts
that must
that has to
которых приходятся
which account
который составляет
which is
which amounts
which constitutes
which forms
which represents
which stood
which account
which ranges
which makes up

Examples of using Which account in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNICEF are highly dependent on non-core resources, which account for 79 percent
ЮНИСЕФ крайне зависят от неосновных ресурсов, которые составляют соответственно 79 процентов
followed by Voitures, which account for 3,6.
The population of the country is mainly concentrated in rural areas, which account for 68 per cent of the population.
Население страны сосредоточено преимущественно в сельских районах, на которые приходится 68% жителей.
Every effort is being made to obtain the most cost-effective plan for roaming costs, which account for the bulk of the communication costs in this regard.
Делается все возможное для получения наиболее экономичного плана с точки зрения затрат на роуминг, которые составляют в данном случае основную часть расходов на связь.
followed by briquettes de charbon, which account for 16,5.
затем Угольные брикеты, на долю которых приходится 16, 5.
The upturn is most marked in developed market economies, which account for some 75 per cent of total world output.
Такой подъем носит наиболее ярко выраженный характер в развитых странах с рыночной экономикой, на которые приходится примерно 75 процентов совокупного объема мирового производства.
The Democratic People's Republic of Korea currently maintains diplomatic relations with 166 countries, which account for about 86 per cent of the United Nations membership.
В настоящее время Корейская Народно-Демократическая Республика поддерживает дипломатические отношения со 166 странами, которые составляют около 86 процентов членского состава Организации Объединенных Наций.
offshore financial services, which account for 75 per cent of the Government's recurrent revenue.
офшорных финансовых услуг, на долю которых приходится 75 процентов текущих поступлений правительства.
There are 18 centrally sponsored schemes which account for 65.7% of the total plan outlay.
В настоящее время осуществляется 18 централизованно финансируемых программ, на которые приходится 65, 7% общего объема расходов.
Stress tests were conducted in 28 countries of the European Union in the banks, which account for about 80% of the EU banking system.
Стресс- тесты проводились в 28 странах Евросоюза в банках, которые составляют около 80% банковской системы Евросоюза.
The original SRF indicators under this sub-goal covered only UNCDF investments, which account for only a small portion of its microfinance activities.
Первоначальные показатели ОСР по этой промежуточной цели охватывали только инвестиции ФКРООН на долю которых приходится лишь небольшая часть его мероприятий по микрофинансированию.
Waste generation rates are correlated with the scale of production activities at our upstream enterprises, which account for three quarters of the Group's overall waste.
Динамика образования отходов Компании в основном зависит от производственной деятельности добывающих предприятий, на которые приходится три четверти от общего количества отходов Группы.
medium-sized enterprises(SME) which account for 85% of industrial output.
средними предприятиями, которые составляют 85% объема промышленного производства.
medium-sized enterprises(SMEs), which account for nearly 50 per cent of all value addition within Asia and the Pacific.
на долю которых приходится почти 50 процентов всей добавочной стоимости в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Industrial employment is concentrated in four labour intensive sectors, which account for over half of total employment and 48 per cent of MVA.
Занятость в промышленности сконцентрирована в четырех трудоемких секторах, на которые приходится свыше половины общей занятости и 48 процентов УЧП.
Hebe is probably the parent body of the H chondrite meteorites, which account for about 40% of all meteorites striking Earth.
Ге́ба( лат. Hebe)- один из самых больших астероидов главного кольца, и, возможно, источник H- хондритных метеоритов, которые составляют 40% всех метеоритов, сталкивающихся с Землей.
We explain the decline of the index by the falling market cap of commodity exporters', which account for large share of the index.
Мы объясняем снижение индекса падением рыночной капитализации компаний экспортеров, на долю которых приходится значительная часть индекса.
This is primarily due to the rapid development in the company's insurance VMI, which account for over 97% of the payments.
Это связано в первую очередь с активным развитием в компании страхования ДМС, на которые приходится свыше 97% случаев выплат.
maternity allowances and grants, which account 88.24 percent of the total growth in short-term benefit expenses.
пособий по беременности и родам, которые составляют 88, 24 процента общего роста расходов на кратковременные пособия.
the Russian Federation, which account for 71.6% of the bilateral debt.
на долю которых приходится 71. 6% двустороннего долга.
Results: 246, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian