WHICH ADVISES in Russian translation

[witʃ əd'vaiziz]
[witʃ əd'vaiziz]
который консультирует
which advises
which provides advice
which provides consultations
который дает рекомендации
which advises
которая консультирует
which advises
которое консультирует
which advises

Examples of using Which advises in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
presiding over the independent Supreme Council of Magistracy(SCM) which advises him on the organization and independence of the judiciary
председательствуя в независимом Верховном совете магистратуры( ВСМ), который консультирует его по вопросам организации
An important first step towards tackling the food crisis was the creation of the High-Level Task Force on the Global Food Security Crisis, which advises the Secretary-General, and the recent holding of the High-Level Conference on World Food Security in Rome.
Первым важным шагом по пути исправления кризисной продовольственной ситуации стало формирование Целевой группы по глобальному кризису в области продовольственной безопасности, которая консультирует Генерального секретаря, и недавнее проведение в Риме Конференции высокого уровня по мировой продовольственной безопасности.
Membership of the citizens' security council, which advises the President on matters relating to national security, implementing actions to combat organized crime,
Создание гражданского совета безопасности, который будет консультировать президента по вопросам обеспечения национальной безопасности путем принятия мер по борьбе с организованной преступностью,
At the same time, the structure of the military criminal justice system falling under the Ministry of Defence was expanded through the establishment of the Higher Council of the Military Criminal Justice System, which advises the Ministry in all matters relating to the military criminal justice system
Кроме того, в развитие структуры военной уголовной юстиции при министерстве национальной обороны был создан Высший совет военной уголовной юстиции, который консультирует министра обороны по всем соответствующим вопросам и дает рекомендации, касающиеся политики, планов, программ
that in the Philippines, youth sectors of different indigenous peoples form part of the consultative body established by the 1997 Indigenous Peoples Rights Act, which advises the National Commission on Indigenous Peoples on matters relating to the problems,
на Филиппинах секторы молодежи различных коренных народов являются частью консультативного органа, созданного на основании Закона о правах коренных народов 1997 года, который консультирует Национальную комиссию по делам коренных народов в вопросах,
The School Curriculum and Assessment Authority, which advises the Secretary of State for Education
От Комиссии по разработке школьных программ и оценке, которая консультирует министра образования
In accordance with the Employment Ordinance(1979), the Government appoints a Labour Advisory Board which advises the Government on all matters related to labour problems,
В соответствии с законом о занятости( 1979 года) правительство назначает консультативное бюро по вопросам трудовых ресурсов, которое консультирует правительство по всем вопросам, связанным с проблемами трудовых ресурсов,
Employment Advisory Service which advises employers on the development
занятости( МОЗ), которая консультирует работодателей по вопросам совершенствования
The draft of a legislation dealing specifically with domestic violence against women follows the recommendations of the Committee for the Elimination of Discrimination against Women(CEDAW Committee), which advises Brazil to adopt the necessary measures to prevent and combat violence against women,
Законопроект конкретно посвященный вопросам насилия в отношении женщин в семье, составлен на основе рекомендаций Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, который рекомендует Бразилии принять необходимые меры для предотвращения
the African Union and the Spanish Agency for International Development Cooperation( AECID), which advises on projects and programmes involving teacher training,
также Испанское агентство международного сотрудничества в целях развития( ИАМС), которое предоставляет консультации по проектам и программам подготовки учителей,
security committees, which advise the Chief Information Technology Officer on making technical decisions.
комитеты безопасности, которые консультируют Главного сотрудника по информационным технологиям по вопросам принятия технических решений.
A response from the local authorities was received in July, which advised that the concerned authorities had been requested to take the appropriate measures.
В июле был получен ответ от местных властей, которые сообщили о том, что соответствующим органам предложено принять надлежащие меры.
For many years he was elected to the colony's council of assistants, which advised the governor on legislative matters
На протяжении многих лет он избрался в губернаторский совет колонии, который консультировал губернатора по законодательным вопросам
None this team is the successor of the“ETTS V core team” which advised the secretariat in a similar way for the completion of ETTS V in 1996.
Никаких эта группа является преемником" основной группы по ТПЛЕ V", которая консультировала секретариат аналогичным образом, пока не была завершена подготовка ТПЛЕ V в 1996 году.
Furthermore, the South African Commission consulted with the International Air Services Commission(IASC), which advised that it had approved the code-share agreement for a year, subject to certain conditions.
Кроме того, Южноафриканская комиссия также обратилась в Международную комиссию по авиаперевозкам( МКАП), которая сообщила, что ею было утверждено это соглашение сроком на 1 год с определенными условиями.
Communications Group, which advise the Plenary, UN/CEFACT is comprised of the following five operational groups.
Группы по пропаганде и коммуникации, которые предоставляют консультации Пленуму, в состав СЕФАКТ ООН входят пять следующих оперативных групп.
the Forum had provided the opportunity for policy discussions of the Advisory Committee of Local Authorities, which advised the Executive Director of UN-HABITAT on development matters of concern to local government.
Форум предоставил возможность для обсуждения политики Консультативного комитета местных властей, который консультирует Директора- исполнителя ООН- Хабитат по актуальным для органов местного самоуправления вопросам развития.
A National Commission on Women, which advised the Government on policy issues
Национальная комиссия по делам женщин, которая дает консультации правительству по политическим вопросам
regulatory bodies which advise the Government on the safety of products
регулирующих органов, которые оказывают консультации правительству по вопросам безопасности продуктов
Additionally, IMS consulted with the Office of Legal Affairs of the Secretariat, which advised that there was already a framework in place that covered the status,
Помимо этого, СУИ проконсультировалась с Управлением по правовым вопросам Организации Объединенных Наций, которое сообщило о том, что уже существует система стандартов, охватывающая вопросы статуса,
Results: 40, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian