WHICH ALLOWED US in Russian translation

[witʃ ə'laʊd ʌz]
[witʃ ə'laʊd ʌz]
что позволило нам
which allowed us
which enabled us

Examples of using Which allowed us in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We have fully implemented the Intermediate-Range Nuclear Forces Treaty, which allowed us to eliminate an entire class of nuclear missiles.
Нами полностью выполнен Договор о ракетах средней и меньшей дальности, который позволил ликвидировать целый класс ракетно-ядерных вооружений.
For each of the stages, a detailed analysis of the granulometric composition of deposits has been conducted, which allowed us to reconstruct the wind speed of the initial motion of sand fractions.
Для каждого из выделенных этапов проведен детальный анализ гранулометрического состава отложений, что позволило провести реконструкцию скорости ветра инициального движения песчаных фракций.
Since 2000, from the initiative of Anna Kosowska-Bilska a department of cultivation of ornamental varieties was modernized, which allowed us to add orchids of the Phalaenopsis variety to our offer.
С 2000 года по инициативе Анны Косовской- Бильской был модернизирован отдел разведения декоративных растений, что позволило ввести в наше предложение разновидности орхидей Phalaenopsis.
Yesterday, the open market of the European Central Bank were in regular operations which allowed us to consider further priority in terms of the bank's activity.
Вчера прошли очередные операции на открытом рынке Европейского Центрального Банка, что позволяет рассматривать дальнейший приоритет с точки зрения активности банка.
completely focussed on the rental market, which allowed us to concentrate specifically on the rental business.
целиком посвящена этой узкой конкретной теме, что дало возможность поработать очень целенаправленно.
hard work which allowed us to complete our work on time.
напряженную работу, благодаря которым мы смогли завершить нашу работу вовремя.
large memory, which allowed us greatly to expand the number of inputs
большим объемом памяти, что позволило нам значительно расширить количество входов
One wild drive later, during which we carefully avoided looking down the steep cliffs, which allowed us to keep our stomachs in place,
После безумной дороги, на протяжении которой мы старательно избегали смотреть вниз на крутые обрывы, что позволило нам сохранить содержимое наших желудков,
FChain has combined the knowledge and experience of business consulting in different countries under a single principle, which allowed us to give customers not only the professional approach, but also to share the experience of international cooperation.
FChain объединила знания и опыт бизнес- консалтинга разных стран под единым началом, что позволило нам дать клиентам не только профессиональный подход, но и поделиться опытом международного сотрудничества.
I would like to thank all delegations for the constructive spirit of partnership in which the consultations were held, which allowed us to reach consensus on this important resolution once again.
Я хотел бы поблагодарить все делегации за тот конструктивный дух партнерства, в котором проходили консультации по этому вопросу, что позволило нам снова достичь консенсуса по этой важной резолюции.
In 2004, 2005 and 2007, we conducted national surveys to determine the rate of HIV infection in pregnant women, which allowed us to discern a feminization of the disease and to have a
В 2004, 2005 и 2007 годах мы проводили национальные обзоры для определения уровня ВИЧинфицирования среди беременных женщин, что позволило нам определить степень<<
I would also like to thank all delegations for the engagement and the flexibility which allowed us to adopt CD/1864 on 29 May,
Я также хотел бы поблагодарить все делегации за мобилизованность и гибкость, которые позволили нам принять 29 мая CD/ 1864,
In the meantime we had obtained our first grant from the European Union, which allowed us to make the basic investment in office
Через некоторое время мы получили наш первый грант из Европейского Союза, который позволил нам вложить средства в устройство офиса и покупку медицинского оборудования,
The choice was prompted by the specific anatomical structure of their vertebrae, which allowed us to perform osteotomy using the standard surgical instruments without the need to adjust the size
Выбор был обусловлен особенностями анатомического строения позвонков, которые позволяли провести остеотомию с помощью разработанного для клинического применения инструментария и расширяющего ножки устройства
However, the end of the cold war, which allowed us to glimpse a new era in international relations,
Однако окончание" холодной войны", которое позволило нам заглянуть в новую эру в международных отношениях,
Bakhtin which allowed us to define the reflexivity as a condition for creation of an integral,
Бахтина, которые позволили определить рефлексию как условие создания цельного,
a rational outlook" which allowed us to get a"clear
рациональное мировоззрение», что позволило получить четкое
I would like to thank all the negotiating partners for their constructive engagement on this difficult issue, which allowed us to adopt both the definition of the crime of aggression
В этой связи я хотел бы поблагодарить всех партнеров по переговорам за их конструктивное участие в решении этого сложного вопроса, которое позволило нам принять, причем консенсусом, и определение преступления агрессии,
using professional RED video equipment in recent years which allowed us to shoot the rabbit so clearly in spite of the distant point.
в последнее время используем профессиональное оборудование Red, которое позволило четко запечатлеть движения зайца, несмотря на дальнюю точку съемки.
The Training Centre of the Central Mine Group for the first time hosted the contest"Best Master of industrial training of the Year", which allowed us to determine the talented teachers
В Учебном центре Центрального рудоуправления впервые состоялся конкурс« Лучший мастер производственного обучения года», который позволил определить талантливых преподавателей,
Results: 53, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian