WHICH MOROCCO in Russian translation

[witʃ mə'rɒkəʊ]
[witʃ mə'rɒkəʊ]
которую марокко
which morocco
которой марокко
which morocco
которые марокко
that morocco
котором марокко
which morocco

Examples of using Which morocco in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Women Workers for Work of Equal Value, which Morocco ratified in 1979.
женщин за труд равной ценности, которую Марокко ратифицировало в 1979 году.
These efforts, in which Morocco is still engaged in the context of the transitional period leading to the establishment of a democratic society,
Кульминационным моментом в этих усилиях, которые Марокко продолжает прилагать в контексте переходного периода, ведущего к установлению демократического общества,
concerning the Creation of Minimum Wage-Fixing Machinery, which Morocco signed on 14 March 1958.
о процедуре установления минимальной заработной платы, которую Марокко подписало 14 марта 1958 года.
Mediterranean Dialogue, in which Morocco has participated since it was launched in 1994, provides an important framework for political collaboration, a satisfactory tool for practical cooperation
в котором Марокко участвует с момента его начала в 1994 году, обеспечивает важные рамки для проведения политических консультаций,
human rights based on good governance and the rule of law, which Morocco wished to extend also to the detainees in the Tindouf camps.
основывающиеся на благом управлении и верховенстве права, которые Марокко хочет также распространить на лиц, содержащихся в тиндуфских лагерях.
the work that they do in keeping with International Labour Organization Convention No. 100 of 1951, concerning equal pay, which Morocco ratified in 1979,
положение о равной ценности их труда приведено в соответствие с положениями о равном вознаграждении Конвенции Международной организации труда№ 100 от 1951 года, которую Марокко ратифицировало в 1979 году,
On 10 May 1996, the Permanent Representative of Morocco to the United Nations submitted a memorandum 8/ to the Secretary-General, in which Morocco reaffirmed its respect for the settlement plan
Мая 1996 года Постоянный представитель Марокко при Организации Объединенных Наций представил Генеральному секретарю меморандум 8/, в котором Марокко подтвердило, что оно соблюдает план урегулирования
1951(No. 100), which Morocco ratified in 1979,
1951 год(№ 100), которую Марокко ратифицировало в 1979 году,
The North Atlantic Treaty Organization Mediterranean Dialogue, in which Morocco has participated since it was launched in 1994,
Диалог<< НАТО- Средиземноморье>>, в котором Марокко участвует с момента его начала в 1994 году,
In 2004, Morocco had said that the referendum proposed in the Baker Plan was no longer acceptable because it called into question Moroccan sovereignty over Western Sahara, which Morocco had started calling its southern province.
В 2004 году Марокко заявило, что референдум, предложенный в Плане Бейкера, уже не является приемлемым решением, поскольку он ставит под сомнение суверенитет Марокко над Западной Сахарой, которую Марокко стало называть своей южной провинцией.
together with service activities, in which Morocco intended to play a leading role in"nearshoring" activities.
также сектор услуг, в котором Марокко намеревается играть ведущую роль на уровне региона.
the pilot project of a tax on airline tickets, which Morocco fully supported.
запуск пилотного проекта по налогообложению авиационных билетов, которую Марокко полностью поддерживает.
protocols relating to terrorism to which Morocco has become a party, as well as its intention to
протоколов по терроризму, участником которых Марокко является, а также о его намерении стать участником международных конвенций
The European Union, in return, proposed a maximum cut of 25 per cent, which Morocco found unacceptable given the fact that Moroccan authorities believed that there had been over-exploitation of fishery resources, particularly of squid. 145/.
В ответ Европейский союз выдвинул предложение о сокращении квоты максимум на 25 процентов, которое Марокко сочло неприемлемым ввиду того, что, по мнению властей Марокко, имел место перелов промысловых ресурсов, особенно кальмаров 145/.
Claims this does not correspond to the provisions of the agreement regulating the territory's status, which Morocco signed in 1991,
Однако это не соответствует положениям соглашения, регулирующего статус территории, которое Марокко подписало в 1991 году, поскольку« буферная полоса»
complex process during which Morocco had matured into a democratic State governed by the rule of law,
сложного процесса, в ходе которого Марокко превратилось в демократическое государство, которое руководствуется принципом верховенства права
the identification operation had met with delays which Morocco deplored and for which it was in no way responsible.
операция по идентификации столкнулась с задержками, о которых Марокко сожалеет и за которые оно не несет никакой ответственности.
the withdrawal of as many reservations as possible to the treaties to which Morocco was already a party
можно большего числа оговорок к договорам, в которых Марокко уже участвует,
monetary policies, for which Morocco has been calling for some time.
финансовой и валютной политики, за что Марокко выступает уже в течение некоторого времени.
the identification operation had met with delays which Morocco deplored and for which it was in no way responsible.
операция по идентификации столкнулась с задержками, о которых Марокко сожалеет и за которые оно не несет никакой ответственности.
Results: 59, Time: 0.0546

Which morocco in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian