which sets outwhich outlineswhich containswhich defines
в которой изложена
в которых изложены
Examples of using
Which outlines
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The Police Act which outlines the duties and functions of the police is a colonial law.
Закон о полиции, в котором очерчены ее обязанности и функции, является законом колониального времени.
The parties have prepared a"governability pact" for consideration by the executive branch, which outlines a possible formula for reinforced collaboration between all branches of Government and political parties.
Политические партии подготовили для рассмотрения исполнительными органами<< соглашение об управлении>>, в котором предлагается возможная формула укрепления сотрудничества между всеми ветвями власти и политическими партиями.
In particular, reference is made to paragraph 404 which outlines the Ministry of Education's policy goals for the provision of universal education for all children.
Особого внимания в этом контексте заслуживает пункт 404, в котором излагаются цели политики Министерства образования в отношении обеспечения всеобщего образования для всех детей.
The Meeting may also wish to discuss a draft work plan, which outlines a number of examples of possible actions,
Совещание, возможно, пожелает также обсудить проект плана работы, в котором приводится ряд примеров возможных действий,
The NAPS is an administrative document which outlines the principles and aims of the State party towards further reducing the prevalence of poverty within Ireland.
НСБН это административный документ, в котором излагаются принципы и задача государства- участника по дальнейшему уменьшению существующей нищеты.
During 1997, MDGD developed the UNDP policy paper on human rights, which outlines the UNDP approach to integrating human rights and SHD.
В 1997 году ОРУА подготовил программный документ ПРООН по вопросам прав человека, в котором излагается подход ПРООН к интеграции прав человека и устойчивого развития человеческого потенциала.
We have associated ourselves with the European Union statement, which outlines the main thrust of our thoughts concerning this agenda item.
Мы присоединились к заявлению Европейского союза, в котором излагаются основные направления наших позиций по этому пункту повестки дня.
The ISU has duly prepared this document which outlines the history and operation of the CBMs,
ГИП должным образом подготовила настоящий документ, в котором излагаются история и действие МД,
the UNCCD have prepared a draft memorandum which outlines modalities for their cooperation,
КБОООН подготовили проект меморандума, в котором кратко излагаются условия их сотрудничества
A new, updated edition of the ECE standardization list which outlines the priority areas where governments would like to have international standardization work undertaken(ECE/STAND/20/Rev.5) was published.
Был опубликован последний, обновленный вариант перечня задач ЕЭК по стандартизации, в котором обозначены приоритетные направления в области международной стандартизации, по которым правительства считают целесообразным провести работу ECE/ STAND/ 20/ Rev. 5.
Chapter I contains the introduction, which outlines the Committee's objectives
В главе I содержится введение, в котором излагаются цели Комитета
UNRWA has developed an IPSAS dividend document which outlines benefits realized from the adoption of IPSAS,
БАПОР разработало документ о дивиденде МСУГС, в котором излагаются преимущества, реализованные в результате перехода на МСУГС,
please refer this table which outlines where the drip line for each level lies.
обратитесь этот стол в котором излагается где капельное линия для каждого уровня лжи.
the then Minister for Immigration and Citizenship announced the New Directions in Detention policy, which outlines substantial changes to Australia's detention system.
гражданства издал новые Правила, касающиеся заключения под стражу, которые предусматривали значительные изменения в действующей в Австралии системе заключения под стражу.
the Solomon Islands Government and RAMSI signed a framework(2009-2013) which outlines the approach and focus of the partnership.
РМПСО подписали Рамочное соглашение( 2009- 2013 годы), где обозначен подход и цели партнерства.
In that connection, we welcome the report of the Secretary-General, which outlines Inter-Parliamentary Union support on important issues.
В связи с этим мы приветствуем доклад Генерального секретаря, в котором освещается помощь Межпарламентского союза в решении важных вопросов.
In order to solve this problem on the territory of Uzbekistan in the first place, a Concept, which outlines the main provisions of the reconstruction and development of the GHS.
В целях решения этой проблемы на территории Узбекистана в первую очередь разработана Концепция, в которой определены основные положения реконструкции и развития ГГС.
The panellists discussed issues concerning article 19 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which outlines the right of persons with disabilities to live in the community.
Члены Группы обсудили вопросы, касающиеся статьи 19 Конвенции о правах инвалидов, где говорится о правах инвалидов жить в обычных местах проживания.
The panel discussed priority issues concerning article 19 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which outlines the right of persons with disabilities to live independently in their respective communities.
Группа обсудила приоритетные вопросы в связи со статьей 19 Конвенции о правах инвалидов, где говорится о праве инвалидов жить независимо в их соответствующих местных сообществах.
The Group may wish to consider Informal Document No.1 which outlines the main outcomes of the first year of Group's work as well as the challenges faced during this first year.
Группа, возможно, пожелает рас- смотреть неофициальный документ 1, в котором изложены основные итоги первого года работы группы, а также трудности, с которыми ей пришлось столкнуться в течение этого периода.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文