whose main objectivewhose main purposewhose main goalprimary objective of whichwhose primary goalwhose principal aim
Examples of using
Whose main goal
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In addition, the Government has adopted the National Gender Equality and Equity Plan, whose main goal is"democratization of the exercise of authority, through the promotion of equality of opportunity at all levels and qualitative changes in behaviour patterns and attitudes" p. 57.
Кроме того, правительство приняло Национальный план по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами, главной целью которого является<< демократизация системы отношений власти в контексте содействия обеспечению равенства возможностей на всех уровнях и изменения поведения и отношений>> стр. 57.
is an international non-governmental organization based in Italy, whose main goal is to promote human growth in developing
является международной неправительственной организацией, базирующейся в Италии, главная цель которой состоит в содействии развитию человека в развивающихся странах
The project is"one student- one computer" is realized with the support of the Ministry of Education of Azerbaijan in the framework of a global initiative Intel World Ahead, whose main goal is to develop innovative models of portable computers in primary and secondary schools.
Проект" один ученик- один компьютер" реализуется при поддержке министерства образования Азербайджана в рамках всемирной инициативы Intel World Ahead, основной целью которой является развитие инновационных моделей использования портативных компьютеров в начальных и средних школах.
In 2007 association was founded Calvary Fund, whose main goal is the revitalization of Banská Calvary,
В 2007 Ассоциация была основана Фондом Голгофу,, главной целью которой является активизация Банска Голгофу,
who instead attempt to portray the A4M as"charlatans whose main goal is making money.
пытающимися изобразить Академию как« шарлатанов, главной целью которого являются деньги».
Guinea-Bissau is deeply committed to revising its national poverty reduction strategy, whose main goal is to significantly
Гвинея- Биссау глубоко привержена пересмотру своей национальной стратегии сокращения масштабов нищеты, главная цель которой состоит в значительном
seminars as well as research projects whose main goal was better understanding and dissemination of knowledge about gender relations,
семинаров, а также проводились исследования, главная цель которых состояла в более глубоком понимании гендерных отношений
It might be useful to supplement the international legal arsenal with an instrument such as a convention on organized transnational crime, whose main goal would be to safeguard public safety and social peace.
Было бы полезным пополнить международный правовой арсенал таким документом, как конвенция против организованной транснациональной преступности, главной целью которой было бы сохранение безопасности населения и социального мира.
We form ateam that is focused on keeping up with the market needs and whose main goal is to create more
постоянно исследующего потребности рынка, и целеустремленного коллектива, главной целью которого является создание все лучших устройств,
created by the Presidential Decree of 27 April 1990 and whose main goal is to integrate young people into the labour market,
который учрежден Указом президента от 27 апреля 1990 года и основной целью которого является интеграция молодежи на рынке занятости,
This is such a mess that is characteristic of all populist political forces, whose main goal is power,
Вот такая каша, свойственная всем популистским политическим силам, главная цель которых- власть, а не пресловутое« общественное благо»
Zambia's economic policy objectives are anchored in the FNDP whose main goal is to accelerate pro-poor growth and to ensure that the growth process rapidly reduces poverty.
Задачи Замбии в области экономической политики закреплены в ПНПР, основная цель которого заключается в ускорении темпов роста в интересах бедных слоев населения и обеспечении быстрого сокращения масштабов нищеты с помощью такого роста.
In 2006, the Council of Ministers of BiH adopted the BiH Gender Action Plan, a strategic document, whose main goal is inclusion
В 2006 году Совет министров БиГ принял План действий по гендерным вопросам БиГ- стратегический документ, основной целью которого является учет
conducted by UNDP in BiH, whose main goal is demilitarisation of the population,
осуществляемого ПРООН в Боснии и Герцеговине, основная цель которого заключается в демилитаризации населения,
GRI Global Reporting Initiative, an international organisation whose main goal is to develop
GRI Global Reporting Initiative, Глобальная инициатива по отчетности- международная организация, основными целями которой являются разработка
The Support Centre for Persons with Disabilities is a nationwide voluntary organization whose main goal is to assist adults
Центр поддержки инвалидов Туркменистана является общенациональной общественной организацией инвалидов, основная цель которой поддержка детей
launched in early 2004, whose main goal was to create more effective protection for juveniles, focusing on the services delivered to minors and their parents by youth protection institutions.
программу действий" Лучшая защита", осуществляемую с начала 2004 года, основная цель которой- обеспечение более эффективной защиты несовершеннолетних путем предоставления учреждениями по защите молодежи несовершеннолетним и их родителям соответствующих услуг.
The project"Choose Yourself”, whose main goal- to inform teenagers about the dangers of such addictions as alcohol
Выбирай сам», главная цель которого информирование подростков о вреде таких пагубных привычек
moral reparation programmes and projects whose main goal is to promote national reconciliation.
морально- психологического характера, главной целью которых является содействие национальному примирению.
Mr. MUÑOZ(Spain), speaking on behalf of the European Union, said that the European Union was disappointed with the results of the activities of the Department of Public Information, whose main goal should be to promote the United Nations to public opinion.
Г-н МУНЬОС( Испания), выступая от имени Европейского союза, говорит, что последний не удовлетворен результатами деятельности Департамента общественной информации, главнейшей целью которого должна быть пропаганда деятельности Организации Объединенных Наций среди общественности.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文