WHOSE REPORTS in Russian translation

[huːz ri'pɔːts]
[huːz ri'pɔːts]
докладов которых
whose reports
доклады которого
whose reports
доклады которые
отчеты о которых

Examples of using Whose reports in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A The list does not include the States parties whose reports the Committee will consider at its thirty-third session.
A В данный перечень не включены государства- участники, доклады которых Комитет рассмотрит на своей тридцать третьей сессии.
The Code was prepared by a joint IAEA/IMO/UNEP working group, whose reports are in MSC 62/12
Кодекс подготовлен совместной рабочей группой МАГАТЭ/ ИМО/ ЮНЕП, доклады которой содержатся в документах MSC 62/ 12
The CHAIRPERSON informed the Committee of the bureau's proposals concerning the dates for submission of the next periodic reports of States parties whose reports had been considered at the current session.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ представляет членам Комитета предложения Президиума, касающиеся дат представления ближайших периодических докладов государств- участников, доклад которых был рассмотрен на настоящей сессии.
Authors, whose reports have not passed a competition,
Авторы, чьи доклады не прошли конкурс, могут принять участие
The list of States whose reports had been submitted
Список государств, чьи доклады были представлены,
The names of any other States whose reports were received before the document was finalized could also be added.
Будут также иметься возможность добавить названия государств, чьи доклады будут получены до окончательной доработки заключительного документа.
VII. States parties whose reports have been submitted but have not yet been considered by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, as of 1 August 2000.
VII. Государства- участники, чьи доклады представлены, но пока не рассмотрены Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин по состоянию на 1 августа 2000 года.
Annex II lists States parties whose reports were five years or more overdue as at 15 November 2005.
В приложении II содержится список государств- участников, задержка с представлением докладов которых по состоянию на 15 ноября 2005 года составила пять лет или более.
Internal controls were further strengthened by the work of the UNHCR Inspector-General, whose reports focus on concrete recommendations and promoting best practices.
Внутренние механизмы контроля были еще более укреплены благодаря работе Генерального инспектора УВКБ, который в своих докладах ставил целью вынесение конкретных рекомендаций и пропаганду передового опыта.
At its thirtieth session, the Committee drew up the list of States parties whose reports would be considered at future sessions.
На своей тридцатой сессии Комитет составил перечень государств- участников, чьи доклады будут рассмотрены на будущих сессиях.
At its twenty-eighth session, the Committee drew up the list of States parties whose reports would be considered at future sessions.
На своей двадцать восьмой сессии Комитет составил список государств- участников, чьи доклады будут рассмотрены на будущих сессиях.
At its thirty-first session, the Committee drew up a list of States parties whose reports would be considered at future sessions.
На своей тридцать первой сессии Комитет составил перечень государств- участников, чьи доклады будут рассмотрены на будущих сессиях.
Mr. BHAGWATI suggested that the Committee should contact only those States parties whose reports were to be considered at the following session.
Г-н БХАГВАТИ предлагает Комитету обратиться только к тем государствам- участникам, чьи доклады подлежат рассмотрению на следующей сессии.
In addition, the audit report states that the project has a risk management process in place, whose reports are used actively to manage the decision-making processes.
Кроме того, в докладе по итогам проверки указывается, что в рамках проекта предусмотрена система управления рисками, сообщения которой активно используются в управлении процессом принятия решений.
The secretariat sent reminders once a year to those States parties whose reports were five or more years overdue.
Секретариат раз в год направляет напоминания тем государствам- участникам, чьи доклады запаздывают на пять и более лет.
The authorities regularly referred to elusive organizations whose reports supposedly confirmed the positions of the Russian Government.
Власти Российской Федерации регулярно ссылаются на неуловимые организации, чьи доклады предположительно подтверждают позицию российского правительства.
The Committee decided, in the light of rule 67 of its provisional rules of procedure, to send a reminder to all States parties whose reports should have been submitted in 1992.
С учетом правила 67 временных правил процедуры Комитет постановил направить напоминание всем государствам- участникам, чьи доклады должны были быть представлены в 1992 году.
Mr. ABOUL-NASR said that he objected to the idea of a visit by one Committee member to States parties whose reports were scheduled for consideration by the Committee.
Г-н АБУЛ- НАСР высказывается против идеи о посещении кем-либо из членов Комитета государств- участников, рассмотрение чьих докладов запланировано Комитетом.
To date, there have been 21 Technical Consultations, whose reports are made available on the IPP.
На сегодняшний день уже проведена 21 Техническая консультация, отчеты по которым были размещены на МФП.
It was attended by more than 500 participants; 21 speakers, whose reports were divided into 7 sections according to the marketing situations.
В ней приняли участие более 500 участников и 21 спикер, чьи доклады были разбиты на 7 секций по маркетинговым ситуациям.
Results: 356, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian