WIDE GAP in Russian translation

[waid gæp]
[waid gæp]
большой разрыв
large gap
wide gap
big gap
huge gap
big rip
great disparity
a great gap
great difference
large discrepancy
широкий разрыв
wide gap
large gap
большую разницу
big difference
great difference
large differences
большого разрыва
large gap
wide gap
big gap
huge gap
big rip
great disparity
a great gap
great difference
large discrepancy
большим разрывом
large gap
wide gap
big gap
huge gap
big rip
great disparity
a great gap
great difference
large discrepancy
широкий гэп

Examples of using Wide gap in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
although there remains a wide gap between formal recognition
по-прежнему существует большой разрыв между формальным признанием
Work of the Organization, there is a wide gap between the rhetoric of inclusion
в настоящее время существует большой разрыв между высокопарными заявлениями о всеохватности
Although significant progress had been made during the Second International Decade of the World's Indigenous People, a wide gap remained between the Declaration and its application on the ground.
Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в ходе второго Международного десятилетия коренных народов мира, между Декларацией и ее применением на местах сохраняется большой разрыв.
Mitigation potential estimates in GLEAM are based on the wide gap in emission intensities that exists on a global
Модель основывает расчеты потенциала смягчения последствий выбросов на большой разнице в интенсивности выбросов в глобальном масштабе
there is still a wide gap between these levels of financing,
существует большая разница между такими уровнями финансирования
It has also emphasized crystallized the wide gap that exists between developed
Было также указано на наличие широкого разрыва между развитыми и развивающимися странами в том,
decision-making positions as well as on the wide gap between women's and men's salaries.
где принимаются решения, а также о большом разрыве в заработной плате мужчин и женщин.
There was a wide gap between the parties on what would constitute appropriate monthly payments by South Sudan to the Sudan.
Между сторонами существовали широкие разногласия насчет того, какие именно суммы Южный Судан должен ежемесячно переводить Судану.
The current world economic situation clearly reveals the wide gap between developed and developing countries,
Нынешнее экономическое положение в мире явно свидетельствует о широком разрыве между развитыми и развивающимися странами,
To bridge the wide gap between their views, the Indo-Pakistani dialogue should continue in a spirit of genuine reconciliation and peace.
Для устранения широкого расхождения между их позициями индо- пакистанский диалог должен продолжаться в духе подлинного примирения и мира.
There is a very wide gap between the needs in the field
Существует весьма значительный пробел между потребностями на местах
Failure to reach agreement had been due to fundamental divergences and an increasingly wide gap between two extreme positions.
Неудача с достижением согласия обусловлена фундаментальными расхождениями и все более широким зазором между двумя крайними позициями.
Fred Scott fills a wide gap in the literature covering the evolution of interior space.
Фред Скотт заполняет большой пробел в литературе, посвященной эволюции внутреннего пространства.
inter alia, that a wide gap remained between policy and practice with respect to gender mainstreaming
что сохраняется большой разрыв между политикой и практикой в отношении учета гендерных факторов,
Concerned that a wide gap remains between policy
Обеспокоенный тем, что сохраняется широкий разрыв между политикой и практикой,
however, that there was a wide gap between developed and developing countries in the ICT field,
в сфере ИКТ существует большой разрыв между развитыми и развивающимися странами, а наименее развитые из
He still fears that the wide gap between the rights mentioned in the Declaration
Он по-прежнему опасается того, что широкий разрыв между правами, о которых говорится в Декларации,
However, given the wide gap between the records of nuclear-weapon States
Вместе с тем, учитывая большую разницу между тем, что сделано государствами,
It is feared that the wide gap between the Declaration and its effective implementation will persist,
Существуют опасения, что широкий разрыв между Декларацией и ее эффективным осуществлением будет сохраняться,
The Committee expresses concern about the wide gap between the constitutional guarantees of equality between women
Комитет выражает озабоченность по поводу большого разрыва между конституционными гарантиями равенства между мужчинами
Results: 70, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian