WILL ALREADY in Russian translation

[wil ɔːl'redi]
[wil ɔːl'redi]
уже будет
will already be
is already
would have already been
would already
would have been
will have to
has to be
longer be
will become
уже будут
will already
is already
will have
has already
уже будете
will already
will have
будут уже
are already
will already
will have been
longer will

Examples of using Will already in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
striving into the future, and thus will already belong to the Truth.
даже при ошибках они все-таки будут устремляться в будущее и тем самым будут уже прилежать Истине.
the local Crown office will already have up-to-date information on your relocation.
местный офис Crown уже будет располагать самой последней информацией о вашем переезде.
Buying the company will save you from this need because the enterprise will already have the proper license.
Покупка предприятия избавит вас от этой нужды, ведь данное предприятие уже будет иметь соответствующую лицензию.
the Secretary-General expresses the view that the proposed criteria for conversion will already effectively exclude staff who do not meet them.
применение предлагаемых критериев преобразования контрактов уже будет исключать на практике тех сотрудников, которые не отвечают этим критериям.
The first results of LLLT hair loss treatment will already start to appear from the second month after commencement of the treatment.
Первые результаты лечения выпадения волос НизкоИнтенсивной Лазерной Терапией будет уже начинать проявляться со второго месяца после начала лечения.
Only the serious Extended Range decompression diver should consider enrolling in this course where the student will already have achieved the relevant level of training which will be further assessed during the Trimix Course.
Только серьезные Extended Range декомпрессии Дайвер должен рассмотреть зачислении на курс, где студент будет уже добились соответствующего уровня подготовки, которые будут дополнительно начисленных в течение Тримикс Course.
You will already have a title deed
У вас будет уже акт собственности
will give the chance to meet where Earth and terrestrial will already not separate as separates now.
даст возможность встретиться там, где Земля и земное не будет уже отделять, как отделяет теперь.
This time you do not have to look for a weapon when you appear because you will already have one, the same as the rest of your opponents.
На этот раз вам не нужно искать оружие, когда вы появляетесь, потому что у вас его уже есть, как и у остальных ваших противников.
into the external tank, which will already.
в наружный резервуар, который уже был подготовлен с.
your car with a driver will already wait for you.
ваша машина с водителем будет уже ожидать вас.
You just have to accumulate more leaderboard points and that will already qualify you towards winning the total prize money.
Вы просто должны накопить больше очков лидеров, и это будет уже квалифицировать Вас к победе общий призовой фонд.
once there are already 27 players gathered that the game will already start.
один раз уже есть 27 игроков собрались, что игра будет уже начать.
I think that whoever acquires a necklace such as this in the future will already have gained these fortunes in doing so.
Я думаю, что у будущей обладательницы такого драгоценного ожерелья они уже есть….
If the soil used to grow seedlings is taken from local sources, it will already contain the appropriate soil microbes needed to promote healthy vegetation.
Если почва для выращивания саженцев будет взята из местных источников, то в ней уже будут содержаться соответствующие почвенные микробы, необходимые для содействия росту здоровой растительности.
Russia had taken notice of that loss of political will already in November at the G-20 summit in Brisbane.
Тем временем она заметила подобное отсутствие политической воли уже на ноябрьском саммите большой двадцатки в Брисбене.
the proposals for which are scheduled to be formulated at the end of l998, will already reflect a more focused
период 2000- 2001 годов, предложения по которому планируется подготовить к концу 1998 года, уже будет отражена более целенаправленная
tomorrow you will become full owner of the company with VAT number in Ivano-Frankivsk, which will already have the necessary reputation in the market
уже завтра вы станете полноправным владельцем компании с НДС в Ивано-Франковске, которая уже будет иметь необходимую репутацию на рынке услуг
several aspects of the Convention will already have become mandatory for seafarers covered by the Standards.
несколько аспектов Конвенции уже будут обязательными в отношении моряков, подпадающих под стандарты.
An additional benefit in this case is also that if you plan to start business in Thailand some time later, you will already have your own company with tax history.
Дополнительная выгода в этом случае заключается также в том, что при желании начать через некоторое время собственный бизнес в Таиланде вы уже будете иметь свою компанию с определенной налоговой историей.
Results: 52, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian