WILL ALSO CONTRIBUTE in Russian translation

[wil 'ɔːlsəʊ kən'tribjuːt]
[wil 'ɔːlsəʊ kən'tribjuːt]
также будет способствовать
will also help
will also contribute to
will also facilitate
would also help
will also promote
would also contribute to
would also facilitate
will also assist
would also promote
will also serve
будет также содействовать
will also promote
will also facilitate
will also contribute
will also assist
will also support
would also contribute
will also help
would also facilitate
would also help
would also assist
будет также вносить вклад
will also contribute
также поможет
will also help
would also help
will also assist
will also
would also assist
can also help
will also aid
will also contribute
will also enable
also can guide
также внесут
will also make
will also contribute
будет также участвовать
will also participate
will also be involved
would also be involved
would also participate
will also contribute
will also attend
will also take part
также послужит
will also serve as
would also serve as
will also
will also provide
would also
would also provide
will also contribute
также будут способствовать
will also contribute
will also help
would also contribute to
will also facilitate
would also help
would also encourage
will also support
will also assist
будут также содействовать
will also contribute
will also facilitate
would also contribute
will also assist
would also help
will also promote
will also support
would also facilitate
would also promote
также будут содействовать
will also contribute
will also help
will likewise contribute
would also contribute
will also facilitate
would also assist
будут способствовать также

Examples of using Will also contribute in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In turn, this will also contribute to mitigating the effects of sanctions on the regional economy.
Такая деятельность в свою очередь будет также содействовать смягчению последствий применения санкций для региональной экономики.
Sound energy policies will also contribute towards building such resilience against possible future external shocks.
Продуманная энергетическая политика также будет способствовать созданию потенциала сопротивляемости к возможным будущим внешним потрясениям.
non-governmental organizations will also contribute financially to this fund.
неправительственные организации также внесут финансовый вклад в этот фонд.
We believe that this hopeful process will also contribute to the full re-establishment of the sovereignty of Lebanon over the south of its territory, on the basis of Security Council resolution 425 1978.
Мы считаем, что этот обнадеживающий процесс также послужит полному восстановлению суверенитета Ливана над южной частью его территории в соответствии с резолюцией 425( 1978) Совета Безопасности.
Transparency in the operating practices will also contribute to better channelling of policy priorities in their operation.
Транспарентность практики их функционирования будет также содействовать более качественному учету политических приоритетов в ходе их деятельности.
The officer will also contribute to the Government's Maternity Services Review, which was announced in 2007.
Этот сотрудник будет также участвовать в подготовке правительственного обзора служб охраны материнства, о проведении которого было объявлено в 2007 году.
The successful listing of the"Samruk-Kazyna" Sovereign Welfare Fund companies in IPO will also contribute to the development of the stock market.
Развитию фондового рынка также будет способствовать успешный вывод акций нацкомпаний ФНБ« Самрук- Казына» на IPO.
The work will also contribute to the Principles and Recommendations for the 2020 Round of Censuses to be developed at the global level by UNSD.
Эта работа будет также содействовать разработке СОООН рекомендаций по проведению цикла переписей 2020 года на глобальном уровне.
The programme will also contribute to strengthening the Government's capacity to coordinate the efforts of all national
Эта программа также будет способствовать укреплению правительственного потенциала в области координации деятельности всех национальных
Shrinking investment observed over the course of the last 11 months will also contribute to the slowdown in growth.
Сок ращение инвестиций, которое наблюдается на протяжении последних 11 месяцев, также послужит замедлению роста.
Trade and transport facilitation measures will also contribute to reducing prices
Меры по облегчению торговли и транспортировки также будут способствовать уменьшению цен
The national Child Protection Adviser will also contribute to the transfer of skills to civil society and building the capacity of national institutions.
Национальный советник по вопросам защиты детей будет также содействовать передаче знаний и опыта организациям гражданского общества, а также поддерживать усилия по созданию потенциала национальных институтов.
We can have various commissions that will hold discussions related to various sectors which in their turn, will also contribute to the formation of the vision of the future.
Мы можем иметь разные комиссии, которые будут проводить обсуждения, касающиеся разных сфер, что также будет способствовать формированию концепции.
These activities will also contribute to the preparations for the fortieth session of the Commission for Social Development,
Эти мероприятия также будут способствовать подготовке к сороковой сессии Комиссии социального развития,
They will also contribute to improving the analytical foundations
Они будут также содействовать совершенствованию аналитических основ
The UPU will also contribute to the Action Plan's other objectives,
ВПС будет также содействовать достижению других целей плана действий,
Of course, the tourism revenue target of 50 billion USD will also contribute towards the economy target.
Конечно, целевой доход от туризма в размере 50 миллиардов долларов США также будет способствовать экономическому росту страны.
We hope that the nuclear-weapon States will also contribute to regional security by their timely accession to the relevant Protocol of the Treaty.
Мы надеемся, что ядерные государства также будут содействовать региональной безопасности посредством своего своевременного присоединения к соответствующему Протоколу Договора.
It will also contribute to Iraq's political progress
Они будут также содействовать политическому прогрессу в Ираке
evaluation throughout the programme cycle will also contribute to sharpening and maintaining sufficient focus in the interventions.
оценка в течение всего программного цикла также будут способствовать обеспечению большей целенаправленности осуществляемых мер.
Results: 205, Time: 0.1106

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian