WILL ALSO USE in Russian translation

[wil 'ɔːlsəʊ juːs]
[wil 'ɔːlsəʊ juːs]
будет также использовать
will also use
also be used
will also utilize
также будут пользоваться
также будем использовать
will also use
будут также использовать
will also use
будем также использовать
will also use

Examples of using Will also use in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNDP will also use traditional media and social media tools
ПРООН будет также использовать традиционные средства массовой информации
It will also use sport to build the capacity of young people to cope with environmental
Она будет также использовать спорт в целях создания потенциала, необходимого молодежи для решения экологических
The Tribunal will also use the so-called shift system,
Трибунал будет также использовать так называемую посменную систему,
The United Kingdom will also use its leverage as a contractor of private security services to ensure respect for the principles laid down in the International Code of Conduct.
Соединенное Королевство будет также использовать свое влияние в качестве государства- заказчика частных охранных услуг для обеспечения соблюдения принципов, изложенных в Международном кодексе поведения.
The Mission will also use its good offices role to engage with all parties to the conflict to promote full implementation of the Cessation of Hostilities Agreement.
Миссия будет также использовать свои добрые услуги для поддержания контактов со всеми сторонами конфликта в целях содействия полному выполнению соглашения о прекращении боевых действий.
The major database, the United Nations Bibliographic Information System(UNBIS), will also use the Internet as its main platform for dissemination to the public.
Главная база данных, Библиографическая информационная система Организации Объединенных Наций( ЮНБИС), будет также использовать Интернет в качестве основного инструмента распространения информации среди широкой общественности.
UNDP will also use its regional and global programmes to support and complement these interventions strategically.
ПРООН будет пользоваться также своими региональными и глобальными программами в целях стратегической поддержки и дополнения этих мероприятий.
We will also use the Equality Measurement Framework to monitor our progress in reducing race inequality
Мы также будем пользоваться Системой оценки равенства для мониторинга нашего прогресса в снижении масштабов расового неравенства
The network will also use existing training programmes in order to share valuable findings from CABRI's research.
Сеть также будет использовать действующие учебные программы для распространения ценных выводов, сделанных в ходе научно-исследовательской работы CABRI.
It will also use its Investment Centre to bring its own resources to bear
Она также будет использовать свой Инвестиционный центр для мобилизации всех своих ресурсов и усилит эффект мультипликации
implementing integrated polices, policy-makers will also use national and international policy frameworks
внедрении комплексной политики ее разработчики также будут использовать национальные и международные рамки
The network will also use opportunities provided through existing training programmes to share valuable findings from CABRI research.
Сеть также будет использовать возможности, предоставляемые существующими учебными программами, чтобы поделиться ценными результатами исследований CABRI.
And then I will also use the opportunity came to me to achieve these goals.
И после этого я также буду использовать появившиеся у меня возможности для достижения этих целей.
UNEP will also use the facilities at GRID Sioux Falls to continue to derive methods for policy-relevant analysis using geospatial data and information.
ЮНЕП будет использовать также возможности центра ГРИД- Су- Фолс в целях дальнейшей разработки методов анализа, имеющих прикладное значение для политики, с помощью геопространственных данных и информации.
UNDP will also use the new integrated results
ПРООН также будет использовать новые интегрированные рамки результатов
The Fund will also use the findings as an evidence base to help shape reproductive health policies,
Он также будет использовать полученные результаты в качестве базы данных, с помощью которой необходимо будет
The country office will also use the services of fully funded United Nations Volunteers(UNVs) to assist in programme implementation.
Страновое отделение также будет использовать услуги полностью финансируемых добровольцев Организации Объединенных Наций( ДООН) для содействия осуществлению программ.
Czech astronomers involved in solar flare physics research will also use the data received from the experiment.
Полученные в ходе эксперимента данные будут использованы также чешскими астрономами, которые исследуют физическую природу солнечных вспышек.
The campaign will also use a flamboyant visual identity,
В кампании также будет использована по-бразильски яркий визуальный стиль,
Where feasible, the Division will also use the contracts of other United Nations agencies.
В тех случаях, когда это целесообразно, Отдел будет пользоваться также контрактами других учреждений Организации Объединенных Наций.
Results: 78, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian