will considerwould considerwill examinewill address the issuewould address the issueshall considerwas consideringconsiderationwill discusswould review the question
will considerwould considershall considerwill addresswill examinewill discussconsideration
Examples of using
Will consider the issue
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
socialists do the best they can to disrupt tomorrow's meeting of the municipal council, which will consider the issue of holding a referendum on confidence in the mayor of Balti municipality.
демократы с социалистами делают все возможное, чтобы сорвать завтрашнее заседание муниципального совета, на котором будет рассмотрен вопрос о проведении референдума о доверии мэру муниципия Бельцы.
positions of Member States, that the Open Working Group on Sustainable Development Goals established by the General Assembly will consider the issue of oceans and seas at its eighth session.
Рабочая группа открытого состава по целям в области устойчивого развития, учрежденная Генеральной Ассамблеей, будет рассматривать вопрос о Мировом океане на своем восьмом совещании.
the Commission on the Status of Women will consider the issue of international migration within their respective mandates by the time of the High-level Dialogue, and invites their inputs through the Economic
Комиссия по положению женщин рассмотрят вопрос о международной миграции в рамках своих соответствующих мандатов к моменту проведения диалога на высоком уровне,
the present report will consider the issue of the available procedural means of enforcing liability,
наконец в докладе необходимо рассмотреть вопрос об имеющихся судебных средствах, обеспечивающих эффективность ответственности,
The Executive Board will consider the issues to be addressed at its sessions in 2000
Исполнительный совет рассмотрит вопросы, которые будут вынесены на его сессии в 2000 году,
During the two days, the sections will consider the issues connected with raw material mapping,
На секциях в течение двух дней рассмотрят вопросы сырьевого картирования, стандартизации, кадрового обеспечения,
The Commission of the Ministry of Energy will consider the issues of mineral resources
Комиссия Минэнерго будет рассматривать вопросы предоставления недр
During this event the participants will consider the issues of cross-border and regional cooperation in the field of forestry,
В рамках данного мероприятия участники конференции рассмотрят вопросы развития трансграничного
the conferences of the parties will consider the issues of technical assistance
конференции Сторон рассмотрят вопросы технической помощи
The next conference that will consider the issues of management at regional,
The Statistical Commission will consider the issue at its forty-first session.
Статистическая комиссия рассмотрит этот вопрос на своей сорок первой сессии.
The International Civil Service Commission will consider the issue at its seventy-second session.
Комиссия по международной гражданской службе рассмотрит этот вопрос на своей семьдесят второй сессии.
WP.29/AC.2 will consider the issue as a priority item at its next meeting.
WP. 29/ АС. 2 рассматривает этот вопрос в приоритетном порядке на своем очередном совещании.
Recalling that the Commission will consider the issue of new trends in migration: demographic aspects at its fortysixth session in 2013.
Напоминая, что на своей сорок шестой сессии в 2013 году Комиссия рассмотрит вопрос<< Новые тенденции в миграции: демографические аспекты.
The Commission will consider the issue of the supply-side constraints that undermine the competitiveness of developing country enterprises in world markets.
Комиссия рассмотрит вопрос о препятствиях, мешающих наращиванию производства, которые подрывают конкретноспособность предприятий развивающихся стран на мировых рынках.
Taking into account the fact that the Fourth World Conference on Women will consider the issue of institutional arrangements in the Platform for Action.
Принимая к сведению тот факт, что четвертая Всемирная конференция по положению женщин рассмотрит вопрос об организационных механизмах в Платформе действий.
The working group will consider the issue of maximizing the existing resource potential of the programme
Эта рабочая группа рассмотрит вопрос оптимального использования существующей ресурсной базы Программы
The Working Group on Article 8(j) will consider the issue of sui generis systems at its next meeting,
Рабочая группа по статье 8( j) рассмотрит вопрос о системах sui generis на своем следующем совещании,
During its next regular session, the Board will consider the issue of having two regular sessions,
В ходе своей следующей очередной сессии Совет рассмотрит вопрос о проведении двух очередных сессий,
Second, it will consider the issue of privileges, immunities
Вовторых, будет рассмотрен вопрос о привилегиях, иммунитетах
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文