WILL FIGHT in Russian translation

[wil fait]
[wil fait]
будет бороться
will fight
would fight
will compete
will struggle
is fighting
will deal
will contest
will wrestling
будут сражаться
will fight
will battle
would fight
they shall fight
будет биться
will fight
will beat
будем воевать
will fight
предстоит сражаться
have to fight
will fight
бой
fight
battle
combat
bout
action
fray
буду бороться
will fight
am gonna fight
shall fight
will deal
будем бороться
will fight
shall fight
are fighting
will struggle
will combat
would wrestle
will beat
will confront
будут бороться
will fight
will compete
will battle
would fight
will struggle
are fighting
will be vying
shall fight
будут драться
будем биться
буду биться
будет воевать
предстоит сразиться
буду воевать

Examples of using Will fight in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will fight this.
There is a chance that I will fight in the first half of the next year.
Есть шанс, что я буду драться в первой половине следующего года.
It will fight you.
Оно будет бороться с тобой.
They will fight to the bitter end.
Они будут сражаться до победного конца.
We will fight for our rights.
Мы будем бороться за свои права.
I will fight for her if I have to!
Я буду бороться за нее, если придется!
Teams will fight for the most amount of tips.
Команды будут бороться за самое большое количество чаевых.
I will fight you, Jack.
Я буду драться с тобой, Джек.
She will fight in the second group for 9-16 places.
Она будет бороться во второй 8- ке за 9- 16 места.
My parents will fight on Black Friday as well.
Мои родители также будут сражаться в черную пятницу.
You will fight against the Saiyans, androids
Вы будете сражаться против Saiyans, андроидов
We will fight this.
Мы будем бороться с этим.
I will fight for my honor.
Я буду бороться за свою честь.
The Cardassian people will fight to regain their freedom.
Кардассианцы будут бороться за восстановление своей свободы.
I will fight any battle, anywhere… for the Empire.
Я буду драться где угодно, с любым врагом… ради Империи.
He will fight anything which lessens disturbance in the environment.
Он будет бороться со всем, что снижает тревожность этого окружения.
Some will fight to the end.
Некоторые будут сражаться до конца.
We will fight to the end.
Мы будем сражаться до конца.
You will fight with your body, and you and your body are one energy.
Вы будете сражаться со своим телом, а вы и ваше тело- это одна энергия.
I will fight you forever.
Я буду бороться с тобой вечно.
Results: 633, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian