не даст
will not givewon't letdoes not givewill not allowwould not give's not gonna letwill not yieldwill notwill not providewouldn't letне принесут
will not bringdon't bringwill not yieldwould not bringwill not producewill not givewould not yieldwill notwill not make
не приведет
will not leadwill not resultwould not resultwill notwould not leaddoes not leadwould notdoes not resultwill not bringwill not cause
не уступит
would not give upwon't givewill not yield
не дадут
will not letwill not giveare not gonna letwill not allowdon't givewill notdon't getwill not yieldnot be givenwill not provide
не принесет
will not bringwould not bringdoes not bringwill not givewon't makewill not's not gonna bringdoes not producewould not yieldwould not produce
The higher self will not yield to him completely before he has entirely detached himself from his lower nature….
Высшее Я не отдаст себя ему полностью, пока он не отделится совсем от своей низшей натуры….But I will not yield the River and the Pelennor unfought- not if there is a captain here who has still the courage to do his lord's will.'.
Но я не отдам реку и Пеленор без борьбы- не отдам, если найдется здесь капитан, достаточно храбрый, чтобы выполнить волю своего повелителя.Bosnia and its people expect that you will not yield to blackmail and violence.
Босния и ее народ ожидают, что Вы не поддадитесь на эти акты шантажа и насилия.macroeconomic environment they will not yield the expected benefits.
не учитывающего интересы детей, они не обеспечат ожидаемых результатов.It is not advisable to invest time and effort into something that will not yield the best return for the energy expended.
Не целесообразно проинвестировать время и усилие в что-то не произведет самое лучшее возвращение для использованной энергии.Obviously, resignation of the authorities who totally discredited themselves will not yield immediate results as the problems faced by the country are awful
Но очевидно, что уход полностью дискредитировавших себя властей не даст немедленных результатов, так как проблемы, стоящие перед страной,efforts to provide sustainable stability will not yield results unless we seriously address the real problems present in the region as a consequence of 10 years of wars and instability.
никакие усилия по обеспечению устойчивой стабильности не принесут результатов до тех пор, пока мы серьезно не займемся решением реальных проблем, существующих в регионе вследствие 10 лет войн и нестабильности.We believe that the singling out of certain parties or groups will not yield any positive outcome,
Мы считаем, что вычленение определенных сторон или групп не приведет к какому-то позитивному исходу,Investments in elections will not yield sustainable peace
Вложенные в выборы, не принесут устойчивого мираInvestments in elections will not yield sustainable peace
Инвестиции в выборы не принесут устойчивого мираpromise that the performance will be grandiose and will not yield in any way to the opening ceremony which was held on July 6 and shocked the imagination of many spectaculars.
обещают, что зрелище будет грандиозным и ни в чем не уступит Церемонии Открытия, прошедшей 6 июля и потрясшей воображение многих зрителей.any efforts to enhance the safeguards regime will not yield results in terms of eliminating threats of nuclear proliferation.
любые попытки усиления режима гарантий не дадут результатов с точки зрения устранения угроз ядерного распространения.I wish also to reaffirm that China will not yield to terrorism of any kind
Хочу также вновь подтвердить, что Китай не отступит перед терроризмом любого родаBut this alone will not yield all the capacities required to tackle the root causes of vulnerability unless it is augmented by the financial,
Однако одни лишь эти меры не смогут обеспечить создание потенциала, необходимого для устранения основных причин уязвимости, если они не будут подкрепляться финансовой,economic development will not yield much result unless we demonstrate our commitment to good governance.
экономического развития, не дадут ощутимых результатов, если мы не продемонстрируем приверженность принципу благого управления.efforts to address the root causes of the subregion's problems will not yield the desired results.
без такого диалога усилия по искоренению коренных причин проблем субрегиона не принесут желаемых результатов.a continuation of the current level of efforts in the provision of services will not yield full service water supply and sanitation coverage in
редкими исключениями дальнейшее предоставление услуг в нынешнем объеме не приведет в обозримом будущем к полному охвату услугами по водоснабжениюof expressed reasonable doubt that election by acclamation will not yield the expected outcome.
высказаны обоснованные сомнения в том, что выборы путем аккламации не принесут ожидаемого результата.It will not yield the desired results, The way of suppression of undesirable qualities won't yield desirable results.
Путь подавления нежелательных качеств не даст желаемых результатов.
Results: 49,
Time: 0.1
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文