WILL REQUIRE SUSTAINED in Russian translation

[wil ri'kwaiər sə'steind]
[wil ri'kwaiər sə'steind]
потребуется постоянная
will require continued
will require sustained
will need continued
потребуют последовательной
потребует постоянной
will require continued
will require continuous
will require sustained
потребует устойчивых
will require sustained
потребуются устойчивые
потребуется постоянное
will require sustained
потребует неизменной
will require continued
will require sustained

Examples of using Will require sustained in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sustaining MDG achievements will require sustained economic growth and sustainable development;
Для сохранения достигнутых успехов в деле осуществления ЦРТ потребуется обеспечить устойчивый экономический рост
returning internally displaced persons, other vulnerable groups will require sustained food aid for the foreseeable future.
перемещенных внутри страны, другие уязвимые группы в обозримом будущем также будут требовать постоянной помощи в плане предоставления продовольствия.
other measures will require sustained effort to push reforms further.
для осуществления других мер потребуются настойчивые усилия, позволяющие содействовать дальнейшему реформированию.
The implementation of a comprehensive capability development agenda will require sustained, multi-year engagement of Member States.
Для осуществления всеобъемлющей программы действий по наращиванию сил и средств потребуется непрестанное взаимодействие государств- членов на протяжении многих лет.
We are keenly aware that a number of fundamental issues will require sustained, long-term attention well beyond the date of 2012.
Мы отдаем себе отчет в том, что для решения ряда основных проблем необходимы устойчивые и долгосрочные усилия, выходящие за рамки 2012 года.
Nevertheless, the extent of the challenge will require sustained commitment and continuity of effort from the international community.
Тем не менее масштабы проблем таковы, что для их решения потребуются неизменная приверженность и последовательные усилия со стороны международного сообщества.
than 350,000 persons and the long-term reintegration needs of ex-combatants, will require sustained political and financial commitment.
необходимостью обеспечить долгосрочную реинтеграцию бывших комбатантов, необходимы неизменная политическая воля и дальнейшее финансирование.
significant pockets of vulnerability remain, and will require sustained humanitarian attention.
в этом регионе сохраняются значительные очаги уязвимости, которые требуют постоянного оказания гуманитарной помощи.
It is of the view that this important undertaking will require sustained international support not only for the period of the millennial celebrations in Bethlehem,
Он считает, что для этого важного мероприятия потребуется постоянная международная поддержка не только в период празднования нового тысячелетия в Вифлееме,
States Parties recognize that fulfilling their obligations will require sustained substantial political,
Государства- участники признают, что выполнение их обязательств потребует устойчивых существенных политических,
Consolidation of the recent achievements will require sustained and substantial international support, including through the continued deployment of MINUSTAH,
Для закрепления достижений последнего времени потребуется постоянная и существенная поддержка со стороны международного сообщества, в том числе
With the Cartagena Action Plan, States Parties"… recognize that fulfilling their obligations will require sustained substantial political,
Картахенским планом действий государства- участники"… признают, что выполнение их обязательств потребует устойчивых существенных политических,
are severely handicapped in terms of modern energy infrastructure, and will require sustained investments in this sector to meet existing demand and promote economic development.
современными объектами энергетической инфраструктуры, и для того, чтобы удовлетворить существующий спрос и обеспечить экономическое развитие, им потребуются устойчивые инвестиции в данный сектор.
efficient health-care and education systems, which will require sustained efforts in the medium term for their effects to be widely felt.
действенности систем здравоохранения и образования; для достижения широкой отдачи от них в среднесрочной перспективе потребуются устойчивые усилия.
The establishment of stability in the MINURCAT area of operations will require sustained efforts by the Government of Chad,
Обеспечение стабильности в районе операций МИНУРКАТ потребует последовательных усилий правительства Чада,
major shortfalls in equipment and logistics which will require sustained donor support.
значительная нехватка снаряжения и материально-технического обеспечения, которые потребуют постоянной донорской поддержки.
The Committee's position is that this important undertaking should not be abandoned by the international community and will require sustained international support,
Комитет исходит из того, что для этого важного мероприятия потребуется неизменная международная поддержка не только в период празднования нового тысячелетия в Вифлееме, но также в более
Achieving the goals of the"Water for Life" Decade will require sustained commitment, cooperation
Достижение целей Десятилетия<< Вода для жизни>> потребует долгосрочной приверженности делу,
The long-term sustainability of the gains achieved so far will require sustained international involvement and support,
Для долгосрочного закрепления достигнутых на сегодняшний день успехов будут нужны постоянная вовлеченность в этот процесс международного сообщества
Therefore, for sub-Saharan Africa to significantly reduce levels of poverty, it will require sustained, positive, real per capita income growth lasting at least a decade or two.
Поэтому, чтобы страны Африки к югу от Сахары могли существенно снизить уровни нищеты, им потребуется обеспечить непрерывный позитивный реальный рост доходов на душу населения в течение по меньшей мере десятилетия или двух.
Results: 63, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian