WILL TAKE MEASURES in Russian translation

[wil teik 'meʒəz]
[wil teik 'meʒəz]
примет меры
would take steps
will take measures
would take action
will take steps
would take measures
will make arrangements
will take action
would adopt measures
will undertake
предпримем меры
примут меры
will take steps
take action
will take measures
would take steps
would take measures
shall take measures
adopt measures
have taken steps
примем меры
take action
will take steps
will take measures
will make arrangements

Examples of using Will take measures in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
authorised personnel, will take measures to protect your personal data to a maximum degree.
уполномоченного персонала будет принимать меры для защиты Ваших персональных данных в максимальной степени.
In response, UNHCR will take measures to ensure that planning instructions will reflect the Board's recommendation
В этой связи УВКБ намерено принять меры для обеспечения того, чтобы инструкции по планированию отражали рекомендации Комиссии
We will take measures to inform migrants about the various processes relating to their arrival
Мы будем принимать меры для информирования мигрантов о различных процедурах, связанных с их прибытием
Sri Lanka will take measures for the rehabilitation and reintegration of ex-combatants,
Шри-Ланка будет принимать меры для реабилитации и реинтеграции бывших комбатантов,
In conclusion, Jordan hopes that the Council will take measures against any Syrian that does not abide by resolutions 2139(2014) and 2165(2014), adopted today.
В заключение Иордания выражает надежду на то, что Совет будет принимать меры в отношении всех сирийцев, не выполняющих резолюцию 2139( 2014) и принятую сегодня резолюцию 2165( 2014).
I hope that our colleagues from the regions will take measures.
наши коллеги из регионов будут предпринимать меры».
While UNMISS will take measures, within its mandate and capabilities, to mitigate the risks to unarmed civilians,
В рамках своего мандата и в меру своих возможностей Миссия примет меры к уменьшению рисков для безоружных гражданских лиц,
The government representative declared that the Government will take measures to protect historical monuments as well as the cultural inheritance of the Serbs in Macedonia
Представитель правительства заявил, что правительство примет меры для охраны исторических памятников, а также культурного наследия сербов в Македонии
freedoms of a person, we will take measures in order to end the violation
свобод лица, мы предпримем меры, чтобы остановить такое нарушение
Poland will take measures to institutionalize the country team(the so-called KT platform)
Польша примет меры по организации страновой команды( так называемой платформы РЗ)
In phase III, INTERFET will take measures to implement its mandate to restore peace
На этапе III МСВТ примут меры к выполнению своего мандата на восстановление мира
My Government has today written in parallel to the Secretary-General of the League of Arab States to notify him that it will take measures under paragraph 8 of resolution 1973 2011.
Сегодня правительство моей страны одновременно с этим письмом направляет послание Генеральному секретарю Лиги арабских государств, с тем чтобы уведомить его о том, что оно примет меры на основании пункта 8 резолюции 1973 2011.
We will take measures to promote women's full
Мы примем меры для содействия полному
the Central Bank of New Zealand will take measures to deal with expensive New Zealand dollar.
Центральный Банк Новой Зеландии, примет меры для борьбы с дорогим новозеландским долларом.
The RA Government, within its powers, will take measures to ensure that the anti-corruption institutional framework is developed and fully operational to
Правительство Республики Армения в рамках своих правомочий предпримет меры для развития и полноценного применения институциональной системы борьбы с коррупцией,
Page My Government is prepared to submit the necessary documentation within the relevant time-limits and will take measures to ensure the cooperation of interested organizations and States Members of
Мое правительство с готовностью представит любую необходимую документацию в соответствующие сроки и примет меры с целью обеспечения сотрудничества в отношении этой инициативы со стороны заинтересованных организаций
You acknowledge that We will take measures to detect and prevent the use of such programs
Вы соглашаетесь с тем, что Мы будем принимать меры по выявлению и предотвращению использования таких программ
Communication and dissemination will serve as key tools in preparedness and the Government will take measures so that disaster information and in particular,
Распространение информации о стихийных бедствиях является основным средством обеспечения готовности к ним, поэтому правительство намерено принимать меры по распространению информации о стихийных бедствиях,
You acknowledge that We will take measures, which may include reading the list of currently running programs on a player's computer, in order to detect and prevent the use of such programs
Вы должны понимать, что мы будем принимать меры, что может включать в себя проверку программного обеспечения, работающего на вашем компьютере, чтобы предотвратить использование подобных программ
We will take measures to develop objectives that could include specific goals
Мы будем принимать меры для выработки задач, которые могут включать конкретные цели
Results: 70, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian