WIZARD OF OZ in Russian translation

['wizəd ɒv ɒz]
['wizəd ɒv ɒz]
волшебника страны оз
wizard of oz
волшебнике страны оз
the wizard of oz

Examples of using Wizard of oz in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
From The Wizard Of Oz.
Из" Волшебника ОЗ.
I'm working a Wizard Of Oz motif here, Steve.
Вся причина в том, что я работаю на Волшебника из страны Оз, Стив.
Like the witch in The Wizard of Oz.
Как у ведьмы в" Волшебнике из страны Оз.
He became the wizard of Oz.
Он стал волшебником Оз.
Not even if your name's"The Wizard of Oz.
Даже если твое имя будет" Волшебник из страны Оз.
Billina appears in Dorothy and the Wizard of Oz.
Джени, как Дороти из Волшебника Страны Оз.
My boss's boss is kind of like the wizard of oz.
Босс моего босса вроде волшебника из страны Оз.
It's just like The Cowardly Lion from The Wizard of Oz.
Прям как Трусливому Льву из" Волшебника из страны Оз.
Or you can go in and watch The Wizard of Oz and wait for me to come back.
Или можешь пойти посмотреть" Волшебника из страны Оз.
Rhino's soundtrack releases include Gone with the Wind, The Wizard of Oz, Easter Parade,
В числе выпущенных Rhino были саундтреки к таким фильмам, как Унесенные ветром, Волшебник страны Оз, Easter Parade,
as the young Dorothy Gale in The Wizard of Oz(1939), a film based on the 1900 children's book by L. Frank Baum.
свою самую запоминающуюся роль: Дороти Гейл в фильме« Волшебник страны Оз»( 1939), основанном на детской книге Л. Фрэнка Баума.
12 children collectively known as the Munchkins, from the landmark 1939 film The Wizard of Oz.
12 детей, все вместе они известны как Жевуны из Волшебника страны Оз, приблизительно 1939 года.
I want to get back there so badly I'm going to Emerald City to get the Wizard of Oz to help me.
Я очень хочу вернуться. Я иду в Изумрудный Город, чтобы волшебник страны Оз помог мне.
In April 2006 he took on the role of The Scarecrow in The Wizard of Oz at the Marlowe Theatre, Canterbury.
В апреле 2006 года взял роль Страшилы в« Волшебнике страны Оз», сыгранную в театре Марлоу, Кентербери.
who trained dogs for such films as The 5,000 Fingers of Dr. T and The Wizard of Oz, assisted Rudd in training Pal.
фильмов как« 5000 Пальцев доктора Т» и« Волшебник страны Оз», помогал Радду в обучении Пэла.
which is a reference to the Wicked Witch of the West in The Wizard of Oz.
является ссылкой на Злую Ведьму Запада в« Волшебнике страны Оз».
La piste du nord, Lenin in 1918, The Four Feathers, The Wizard of Oz, Union Pacific and Boefje.
мистер Чипс»,« Закон севера»,« Ленин в 1918 году»,« Четыре пера»,« Волшебник страны Оз»,« Юнион Пасифик» и« Boefje».
This may be a reference to the sleeping spell used by the Wicked Witch in the Wizard of Oz when the protagonists are crossing through a poppy field.
Это может быть ссылка на сонное заклинание, которое использовала Злая Ведьма в" Волшебник страны Оз", когда герои переходят через маковое поле.
the end user is dealing with a person, whereas the Wizard of Oz is completely hidden.
имеет дело с человеком, в то время как« Волшебник страны Оз» полностью скрыт от пользователя.
The original song was sung by Judy Garland in the movie The Wizard of Oz.
Это одна из наиболее известных песен Джуди Гарленд, которую та исполняет в фильме« Волшебник страны Оз».
Results: 87, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian