WORK ALREADY DONE in Russian translation

[w3ːk ɔːl'redi dʌn]
[w3ːk ɔːl'redi dʌn]
работу уже проделанную
работу уже проведенную
работу уже выполненную
работы уже проделанной
уже проделанной работы
work already done
work already undertaken
of the work already accomplished
work already carried out

Examples of using Work already done in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This measure optimizes the work already done by the respective State Public Defender's Offices,
Благодаря этой мере оптимизируется работа, уже проделанная соответствующими управлениями государственных защитников штатов,
While expressing its appreciation of the work already done on a complex topic,
Отдавая ей должное за уже проделанную работу по этому сложному вопросу,
resolve the legitimate grievances of M23, including taking into account the report of the work already done by the ICGLR;
в том числе с учетом доклада о работе, уже проделанной МКРВО;
In this instance, the Organization's cooperation with the Inter-Parliamentary Union deserves effective support and expansion, as the work already done augurs so well for the future.
В этом случае сотрудничество Организации с Межпарламентским союзом заслуживает эффективной поддержки и расширения, поскольку уже проделанная работа служит хорошим предзнаменованием на будущее.
we do not wish to duplicate work already done.
за последние пять лет, и мы не желаем дублировать уже проделанную работу.
The Panel should follow up on the work already done and provide incentives for recruiting and retaining women in key positions.
Группа должна принять последующие меры в связи с уже проделанной работой и разработать стимулы для найма женщин и их удержания на ключевых должностях.
The Institute, in cooperation with the Tribunal, is elaborating a digest on customary law to complement the work already done in that field.
Институт в сотрудничестве с Трибуналом разрабатывает сборник материалов по обычному праву в дополнение к работе, уже проделанной в этой области.
incorporating relevant work already done by other institutions.
учитывая соответствующую работу, ранее проведенную другими институтами.
stressed the point that in that area the group should not duplicate the work already done by United Nations institutions
в связи с этим, что в данной области Группе не следует дублировать работу, уже проделанную учреждениями Организации Объединенных Наций
Taking into account the work already done by the Committee on the topic of energy efficiency in housing,
Принимая во внимание работу, уже проведенную Комитетом по вопросу энергоэффективности в жилищном секторе,
Taking into account the work already done on this question by the International Law Commission
Учитывая работу, уже проделанную по данному вопросу Комиссией международного права,
Management also recognizes the work already done by HDRO to conduct a series of online
Руководство также признает работу, уже проделанную УДРЧ для проведения серии сетевых
UNHCR continues to be engaged in further refining the work already done in this area, which is an area of focus for the headquarters review led by the Deputy High Commissioner.
УВКБ продолжает активно заниматься дальнейшей доработкой этой рамочной основы с учетом работы, уже проделанной в этой области, и именно этому вопросу посвящен обзор в штаб-квартире, проводящийся под руководством заместителя Верховного комиссара.
The proposed approach could capitalize on the work already done by the Organization for Economic Cooperation
Предлагаемый подход может опереться на работу, уже проделанную Организацией экономического сотрудничества
It needs to build on the momentum generated by the subregional workshops and the work already done by the Statistical Commission in developing the practical guidelines for good practices in technical cooperation for statistics see E/CN.3/1999/19, annex.
Консорциум должен использовать динамику, наработанную в ходе субрегиональных семинаров- практикумов и в процессе работы, уже проделанной Статистической комиссией при разработке наглядных руководящих принципов эффективной практики технического сотрудничества в области статистики см. E/ CN. 3/ 1999/ 19, приложение.
Belarus saw value in some of the work already done on the legal aspect of the principle,
Беларусь признает значимость части уже проделанной работы в отношении правовых аспектов этого принципа,
At the same time, it was stressed that the Commission should not simply duplicate the kind of work that could be done equally well in academic institutions or work already done or under consideration by other working groups.
В то же время подчеркивалось, что Комиссии не следует просто дублировать работу, которую в равной степени можно провести в академических учреждениях, или работу, уже проделанную или проводимую другими рабочими группами.
In relation to the work already done by other actors on the nexus,
В отношении работы, уже проделанной другими соответствующими субъектами,
In this connection, delegations are advised to examine the most effective modes of international cooperation in this field, building on the work already done and making specific proposals for future follow-up work..
В этой связи делегациям рекомендуется рассмотреть наиболее эффективные виды международного сотрудничества в этой области на основе уже проделанной работы и вынести конкретные предложения в отношении дальнейшей работы в будущем.
The Working Party considered in a favorable spirit the opening of the AETR to non-UNECE countries as they may benefit from the work already done in the UNECE and its experience.
Рабочая группа с одобрением отнеслась к открытию ЕСТР для стран, не являющихся членами ЕЭК ООН, поскольку они могут извлечь выгоду из работы, уже проделанной ЕЭК ООН, и из накопленного ею опыта.
Results: 88, Time: 0.0834

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian