WORKING GROUP ASKED in Russian translation

['w3ːkiŋ gruːp ɑːskt]
['w3ːkiŋ gruːp ɑːskt]
рабочая группа просила
working group requested
working party asked
working party requested
working party invited
working group asked
working group invited
рабочая группа обратилась
working party invited
working party asked
working party requested
working group requested
working group asked
working group call
working party urged
working group addressed
working group contacted
рабочая группа попросила
working group requested
working party requested
working group asked
EMM попросила
working group requested
working group asked
рабочая группа предложила
working party invited
working group invited
working group proposed
working group suggested
working group requested
working party suggested
working party proposed
working group encouraged
working party requested
working party asked

Examples of using Working group asked in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Working Group asked that the secretariat place the presentation on the Convention's website
Рабочая группа поручила секретариату разместить это сообщение на вебсайте Конвенции
The Working Group asked the Government to monitor this system in order to ensure that no abuse occurs in a criminal justice system that would probably not
Рабочая группа просила правительство осуществлять контроль за функционированием этой системы с целью исключения злоупотреблений в рамках системы уголовного правосудия,
On 23 December 1998, the Working Group asked the source to provide it with a copy of the Algerian Penal Code, in French if possible, in order to allow it to render an
Декабря 1998 года Рабочая группа обратилась к источнику информации с просьбой представить ей экземпляр алжирского Уголовного кодекса по возможности на французском языке,
The Working Group asked Armenia and Ukraine to hold their planned subregional workshops in advance of the next meeting of the Working Group
Рабочая группа просила Армению и Украину провести запланированные ими субрегиональные рабочие совещания до начала следующего совещания Рабочей группы
The Working Group asked Russia and Ukraine to submit documents to ad hoc TASO outlining field study approaches to investigate the krill escape mortality
WG- EMM попросила Россию и Украину представить в специальную группу TASO документы с описанием методов полевых исследований по изучению смертности отсеявшегося криля
The Working Group asked the Scientific Committee to consider whether in these instances a pre-emptive closure notice should be issued using predicted catch rates from previous years,
WG- FSA попросила Научный комитет рассмотреть вопрос о том, следует ли в подобных случаях рассылать упреждающее уведомление о закрытии, исходя из прогнозируемых коэффициентов вылова за предыдущие годы,
the Government stated that the persons had been killed during armed confrontations with the security forces, and the Working Group asked to be informed of their place of burial.
соответствующие лица были убиты в ходе вооруженных столкновений с органами безопасности, и Рабочая группа запросила информацию о месте их захоронения.
It was in those circumstances that the Working Group asked me, through common accord,
Именно в этих обстоятельствах Рабочая группа попросила меня, заручившись общим согласием,
The Bureau and the Working Group asked the Working Group member representing Romania to serve as the Joint Expert Group co-Chair,
Президиум и Рабочая группа просили членов Рабочей группы от Румынии взять на себя функции сопредседателя Объединенной группы экспертов
In the questionnaire sent out to Member States in order to implement General Assembly resolution 61/151, the Working Group asked whether they had adopted measures to regulate the outsourcing of functions traditionally carried out by members of the armed forces
В вопроснике, разосланном государствам- членам в целях осуществления резолюции 61/ 151 Генеральной Ассамблеи, Рабочая группа осведомляется, принимали ли они меры по регулированию передачи внешним исполнителям функций, традиционно выполняемых военнослужащими,
The working group asks for a decision from the Joint Meeting to agree to the principle of incorporating the TPED into the 2009 editions of the RID/ADR.
Рабочая группа просит Совместное совещание принять решение о том, чтобы согласиться с принципом включения директивы TPED в издания МПОГ/ ДОПОГ 2009 года.
The Working Group asks the CEN Consultant to remind the Technical Committees that the number of normative references should be kept to a minimum.
Рабочая группа просит консультанта ЕКС напомнить техническим комитетам, что число нормативных ссылок должно быть сведено к минимуму.
MRGI requested that the working group ask the independent expert to prepare a report on the link between the right to development
Представитель МГПМ предложил, чтобы Рабочая группа обратилась к независимому эксперту с просьбой подготовить доклад о взаимосвязи между правом на развитие
The Working Group asks the Human Rights Council to study in depth the relation between the right to liberty of person
Рабочая группа просит Совет по правам человека углубить в исследовании вопрос о связи между правом на свободу
The Working Group asks the Government to take the necessary steps to remedy the situation to bring it in conformity with standards
Рабочая группа просит правительство принять необходимые меры для исправления сложившегося положения и приведения его в соответствие с положениями
He also explained that some members of the contact group had proposed that the Working Group ask the Executive Committee to consider, at its sixty-first meeting,
Он также пояснил, что некоторые члены контактной группы предложили Рабочей группе просить Исполнительный комитет рассмотреть на его шестьдесят первом совещании вопрос о том,
During the discussion, the members of the working group asked questions and made comments on the proposed amendments.
В ходе обсуждения члены рабочей группы задавали вопросы и выступали с замечаниями по предлагаемым поправкам.
In its decision OEWG-IV/9, the Open-ended Working Group asked the Secretariat to finalize the study on the examination of article 14.
В своем решении РГОС- IV/ 9 Рабочая группа открытого состава просила секретариат завершить подготовку исследования с целью анализа статьи 14.
The report of the RTF includes a separate chapter on each of the issues that the Open-ended Working Group asked it to investigate.
В докладе ЦГП содержится отдельная глава по каждому из двух вопросов, которые Рабочая группа открытого состава просила ее изучить.
To determine whether this pattern was unusual, the Working Group asked the Secretariat to carry out an analysis of haul times for various vessel*area combinations.
Для определения того, является ли данная картина необычной, WG- FSA попросила Секретариат проанализировать время выборки для различных сочетаний" судно* район.
Results: 1452, Time: 0.0715

Working group asked in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian