WORKING GROUP DEFERRED in Russian translation

['w3ːkiŋ gruːp di'f3ːd]
['w3ːkiŋ gruːp di'f3ːd]
рабочая группа отложила
the working group deferred
the working group postponed

Examples of using Working group deferred in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Working Group deferred its decision on whether any decision regarding abnormally low tenders by the procuring entity should be open to review.
Рабочая группа отложила принятие решения по вопросу о том, следует ли предусмотреть возможности для обжалования каких-либо решений закупающей организации относительно тендерных заявок с анормально заниженной ценой.
While some support was expressed for that suggestion, the Working Group deferred final decision until its next session to allow time for consultations.
Хотя это предложение получило определенную поддержку, Рабочая группа отложила принятие окончательного решения по данному вопросу до своей следующей сессии, чтобы дать себе время на проведение консультаций.
The Working Group deferred the discussion of how to treat such concurrent proceedings to the consideration of chapter V see paras. 185-200 below.
Рабочая группа отложила вопрос о том, как поступать с таким параллельным производством, до обсуждения главы V см. пункты 185- 200, ниже.
As to directly held securities and financial contracts, the Working Group deferred discussion to a later time in the session see paras. 99-110.
Что касается непосредственно удерживаемых ценных бумаг и финансовых контрактов, то Рабочая группа отложила их обсуждение на более позднее время в ходе нынешней сессии см. пункты 99- 110.
The Working Group deferred to a future session consideration of documents A/CN.9/WG. I/WP.45 and Add.1 on suppliers' lists
Рабочая группа отложила до одной из будущих сессий рассмотрение документов A/ CN. 9/ WG. I/ WP. 45
The Working Group deferred its consideration of paragraph 4 until it had the opportunity to consider acquisition financing in an intellectual property context see para. 70 below.
Рабочая группа отложила рассмотрение пункта 4 до получения ею возможности рассмотреть финансирование приобретения в контексте интеллектуальной собственности см. пункт 70 ниже.
The Working Group deferred consideration of the extent to which the provisions should be addressed in the Model Law,
Рабочая группа отложила рассмотрение вопроса о степени, в которой эти положения должны затрагиваться в Типовом законе
Noting the different views, the Working Group deferred a final decision on draft article 3 of the annex to a later time
Приняв к сведению эти различные мнения, Рабочая группа отложила принятие окончательного решения по проекту статьи 3 приложения на более поздний срок с тем,
Due to the absence of sufficient time, the Working Group deferred its consideration of draft article 4
Ввиду нехватки времени Рабочая группа отложила рассмотрение проекта статьи 4 и оставшихся положений проекта
The Working Group deferred its consideration of this issue,
Рабочая группа отложила на более поздний срок рассмотрение этого вопроса,
The Working Group deferred its consideration of the sub-item on the understanding that the financial aspects of the Strategic Plan would be covered in the general discussion under agenda item 15 Financial matters.
Рабочая группа отложила обсуждение этого подпункта повестки дня при том понимании, что финансовые аспекты Стратегического плана будут рассматриваться в ходе общей дискуссии по пункту 15 повестки дня финансовые вопросы.
The Working Group deferred the discussion of draft subparagraphs(f)
Рабочая группа решила отложить обсуждение проекта подпунктов( f)
The Working Group deferred its consideration of the accompanying Guide to Enactment text(A/CN.9/WG. I/WP.38/Add.1, para. 32) pending its finalization of the revisions to article 33(2)
Рабочая группа отложила рассмотрение сопровождающего текста Руководства по принятию( A/ CN. 9/ WG. I/ WP. 38/ Add. 1,
Due to the absence of sufficient time, the Working Group deferred its consideration of draft article 4(see above,
Из-за нехватки времени Рабочая группа отложила рассмотрение проекта статьи 4( см. пункт 27 выше)
Pending final determination of the matter of the rights of an assignee as against an insolvency administrator under draft article 24, the Working Group deferred its decision on paragraph(7) to a future session.
Поскольку еще не принято окончательного решения по вопросу о правах цессионария по отношению к управляющему в деле о несостоятельности в соответствии с проектом статьи 24, Рабочая группа решила отложить принятие решений по пункту 7 до одной из будущих сессий.
The Working Group deferred consideration of subparagraph 11.2(c)
Рабочая группа отложила рассмотрение подпункта 11. 2( с)
The Working Group deferred the decision on the location of these provisions in the text of the Model Law, and requested the Secretariat
Рабочая группа отложила принятие решения о месте включения этих положений в текст Типового закона
The Working Group deferred its decision on the frequency of meetings until next year when the situation regarding the establishment of a Human Rights Council was clarified,
Рабочая группа отложила принятие своего решения о периодичности совещаний до следующего года, когда прояснится ситуация в отношении создания Совета по правам человека,
Noting that the same approach was followed with respect to other articles in chapter VII, the Working Group deferred a decision until it had an opportunity to review the substance of all the articles in chapter II see para. 94 below.
Отметив, что такой же подход используется в отношении других статей главы VII, Рабочая группа отложила принятие решения до того, как она получит возможность рассмотреть все статьи главы II по существу см. пункт 94 ниже.
The Working Group deferred the approval of the draft article as proposed to be revised at the current session to a later stage pending in particular the consideration of the revised paragraphs(2)
Рабочая группа отложила одобрение этого проекта статьи, который было предложено пересмотреть на нынешней сессии, на более поздний этап до рассмотрения, в частности, пересмотренных пунктов 2
Results: 327, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian