WORKING IN CLOSE COOPERATION in Russian translation

['w3ːkiŋ in kləʊs kəʊˌɒpə'reiʃn]
['w3ːkiŋ in kləʊs kəʊˌɒpə'reiʃn]
работая в тесном сотрудничестве
working closely
working in close cooperation
working in close collaboration
working in close partnership
действуя в тесном сотрудничестве
working closely
working in close cooperation
working in close collaboration
acting in close cooperation
работая в тесном взаимодействии
working closely
working in close cooperation
working in close collaboration
тесно сотрудничая
working closely
cooperating closely
in close collaboration
collaborating closely
through close cooperation
работе в тесном сотрудничестве
работающего в тесном сотрудничестве
working in close cooperation
работать в тесном сотрудничестве
work closely
work in close cooperation
work in close collaboration
to work in close partnership
действующие в тесном сотрудничестве
working in close collaboration
working in close cooperation

Examples of using Working in close cooperation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The representative of Belgium said that his country, working in close cooperation with the European institutions,
Представитель Бельгии сказал, что на его страну, работающую в тесном сотрудничестве с европейскими учреждениями,
In that context, I shall be working in close cooperation with the other members of the Bureau.
В этой связи я буду работать в тесном взаимодействии с другими членами бюро.
I commend the Government of Lebanon, working in close cooperation with the Palestine Liberation Organization
Я воздаю должное правительству Ливана, действующему в тесном сотрудничестве с Организацией освобождения Палестины
Maiti Nepal, working in close cooperation with the Nepal Police,
Организация" Маити Непал", которая работает в тесном сотрудничестве с полицией Непала,
Adequate resources and staffing should be given to personnel offices to enable them to be true decision-making centres, working in close cooperation with programme managers.
С тем чтобы эти службы являлись подлинными центрами принятия решений, работающими в тесном сотрудничестве с руководителями программ, они должны располагать необходимыми ресурсами и штатом сотрудников.
The UN Information Centre is accredited with the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, working in close cooperation and hosting joint events with the Ministry on a regular basis.
Информцентр ООН аккредитован при Министерстве иностранных дел Российской Федерации, с которым тесно сотрудничает и регулярно проводит совместные мероприятия.
sustainable land use, working in close cooperation with local communities
обеспечение устойчивого землепользования в тесном сотрудничестве с местными общинами
The newly established Central Asia Regional Information and Coordination Centre would also be working in close cooperation with the United Nations
Недавно созданный Центральноазиатский региональный центр информации и координации в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций
Secondly, the Secretariat of the Commission, working in close cooperation with other organizations of the United Nations system,
Вовторых, секретариат Комиссии, в тесном сотрудничестве с другими организациями системы Организации Объединенных Наций,
The overall automation of the plant was designed by Vollert engineers working in close cooperation with Precast India Infrastructures.
Вся автоматизация линии разрабатывалась инженерами компании Vollert в тесном сотрудничестве со специалистами фирмы Precast India Infrastructures.
We encourage the Afghan Government, working in close cooperation with the international community
Мы призываем правительство Афганистана в тесном сотрудничестве с международным сообществом,
During October, the Department of Humanitarian Affairs, working in close cooperation with UNHCR and other agencies, organized a visit to the region for the Swedish International Development Agency.
В октябре Департамент по гуманитарным вопросам в тесном сотрудничестве с УВКБ и другими учреждениями организовал поездку в регион для Шведского агентства международного развития.
The United Nations, working in close cooperation with the Tajik Government, is showing in Tajikistan its capacity to strengthen peace and stability.
В тесном взаимодействии с усилиями правительства именно в Таджикистане Организация Объединенных Наций на практике реализует свои возможности по укреплению мира и стабильности.
Working in close cooperation with the United Nations country team, the Office provides leadership for the post-conflict peacebuilding activities of the United Nations system in Tajikistan.
В тесном сотрудничестве со страновой группой Организации Объединенных Наций Отделение играет ведущую роль в деятельности системы Организации Объединенных Наций в Таджикистане в области постконфликтного миростроительства.
Working in close cooperation with the IPU and giving it intergovernmental status can fulfil the vision of a global democracy that the United Nations has always espoused and nurtured.
Тесное сотрудничество с МС и предоставление ему статуса межправительственного органа может содействовать реализации концепции всеобщей демократии, неизменно проповедуемой и вынашиваемой Организацией Объединенных Наций.
His delegation reiterated its intention to continue working in close cooperation with UNHCR and other international organizations to ensure a peaceful
Таиланд вновь заявляет, что он и впредь будет осуществлять тесное сотрудничество с ПРООН и другими международными организациями с целью обеспечить мирное
Working in close cooperation with LDCs, WIPO helped them to fulfil their development objectives by modernizing the administrative
В тесном сотрудничестве с этими странами ВОИС оказывает им содействие в реализации задач развития путем модернизации административной
These will be achieved through a professional organization working in close cooperation with various stakeholders in public
Достичь всего этого можно при помощи профессиональной организации, работающей в тесном контакте с различными общественными
However, the Commission, working in close cooperation with the Lebanese authorities, has been able to determine a few elements of interest.
Вместе с тем Комиссии в тесном сотрудничестве с ливанскими властями удалось выявить несколько элементов, представляющих интерес.
The successful conduct of GSETT-3 is dependent on dedicated efforts of well-trained personnel around the globe working in close cooperation.
Успешное проведение ТЭГНЭ- 3 зависит от целеустремленных усилий работающего в тесном взаимодействии в масштабе всего земного шара хорошо подготовленного персонала.
Results: 169, Time: 0.0814

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian