YOUR FIANCEE in Russian translation

твоя невеста
your fiancée
your fiancee
your bride
your fiancé
твой жених
your fiancé
your fiance
your groom
your fianc
your fiancee
your bridegroom
твоей невестой
your fiancée
your fiancee
your bride
твою невесту
your fiancée
your bride
your fiancee
your girlfriend
твоей невесты
your bride
your fiancée's
your fiancee
ваша избранница

Examples of using Your fiancee in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Known your fiancee long?
Вы давно знакомы с вашей невестой?
Did your fiancee say anything that sounded out of the ordinary?
Ваша невеста не сказала ничего такого, что звучало необычно?
So, what does your fiancee think about all this?
А что ваша невеста думает обо всем этом?
Your fiancee.
Ваша невеста.
I have some information that might interest you regarding your fiancee.
У меня есть информация о Вашей невесте, которая может Вас заинтересовать.
Your fiancee, she from a big family?
А у твоей невесты большая семья?
With all due respect, your fiancee graduated high school last year.
При всем уважении, ваша невеста только в прошлом году закончила в школу.
Where's your fiancee locked up?
Где сидит ваша невеста?
I thought I knew your fiancee.
Я думала, что знаю твою невестушку.
Even though he was trying to snake your fiancee?
Несмотря на то, что он пытался увести вашу невесту?
I mean, maybe your fiancee does.
Возможно, есть у твоей невесты.
Look, it's no secret your fiancee and I don't get along.
Смотри, не секрет, что мы с твоей невестой не поладили.
Payback for the fact that your brother stole your fiancee.
Расплата за то, что брат увел у вас невесту.
George. This must be your fiancee.
Джордж, должно быть это ваша невеста.
When are you getting married… to your fiancee?
Когда у вас свадьба с вашей невестой?
Talk to your fiancee.
Поговори со своим женихом.
There is still one, uh, serious concern… your fiancee.
Все равно есть одно серьезное опасение… ваша невеста.
I'm sorry. Your fiancee.
Звините, вашего жениха.
There was a cancellation at Bumcredie Castle, and your fiancee took it because you seemed so keen!
В замке Срамкреди освободилось место, и твоя невеста заняла его, поскольку ты был столь заинтересован!
But your fiancee took your heart with her when she hit the ground in that Nevada airfield, so.
Но твоя невеста забрала с собой твое сердце когда разбилась на том поле в Неваде, так что.
Results: 64, Time: 0.0552

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian