YOUR GLORY in Russian translation

[jɔːr 'glɔːri]
[jɔːr 'glɔːri]
твою славу
your glory
your thunder
краса твоя
your glory
твоей славы
your glory
твоей славе
your glory
твоя слава
is your feast
your glory
your reputation

Examples of using Your glory in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
we thank You for sending us Your only Son and proclaiming Your glory in Him!
Ты послал Сына Твоего Единородного и в Нем явил нам Твою славу!
In remembrance of what it once did for Your glory, Our Lady of Fatima,
В память того, что это когда-то сделало для Твоей славы, Владычица Фатимская,
I took the Bible and prayed,"Lord, help me use this holy book and my understanding of it for Your glory and the edification of your people.
Я взял Библию и помолился:'' Боже, помоги мне употребить эту святую книгу и мои знания для Твоей славы и назидания народа.
They said to him,"Grant to us that we may sit, one at your right hand, and one at your left hand, in your glory.".
Они сказали ему:« Позволь одному из нас сесть по правую руку от тебя, а другому по левую в твоей славе».
Please bow down our heads before your glory and let us entirely deny ourselves!
Мы склоняем наши головы перед славой Твоей. Да отречемся мы окончательно от самих себя, и да будешь Ты жить в нас!
even used MY Holy Word for your profit and your glory.
еще использовали МОЕ Святое Слово для вашей пользы и славы твоей.
show us your glory, reveal your love,
покажи нам свою славу, раскрой свою любовь
look for yourself from the neck down in all your glory today.
искать себя от шеи вниз во всей красе вашу сегодня.
In a letter dated 18 February 1807, Napoleon noted to Marshal Lefebvre: Your glory is linked to the taking of Danzig.
В своем письме Лефевру от 18 февраля 1807 года Наполеон написал: Ваша слава связана со взятием Данцига.
your love prompted you to give up your glory, and come down to us sinners.
любовь побудила Тебя оставить Свою славу и спуститься к нам, преступникам.
To those who give millions to charities in your name, for your glory and for tax exemptions;
Для тех, кто дает миллионы на благотворительные цели в ваше имя для вашей славы и для налоговых льгот;
The cup of Yahweh's right hand will come around to you, and disgrace will cover your glory.
Чаша, которая в правой руке Иеговы, дойдет и до тебя, и на твоей славе будет позор.
disgrace will cover your glory.
к тебе чаша десницы Господней и посрамление на славу твою.
Wherefore I desire that ye faint not at my tribulations for you, which is your glory.
Посему прошу вас не унывать при моих ради вас скорбях, которые суть ваша слава.
Do not banish me from your presence; do not take your Holy Spirit away from me. Create in me the acceptable repentance that I may observe your glory, and know that I am walking in your light.
Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святого не отними от меня! Произведи во мне угодное Тебе покаяние, чтобы я постиг Твою славу и познал самого себя в Твоем свете! Ты- идеал для меня грешника.
Today is your glory.
Сегодня день вашей славы.
Grant to me your glory.
Даруй мне славу твою.
In your glory and your love♪.
Твое величие и твоя любовь.♪.
To exalt you in your glory.
Вознести хвалу славе твоей.
I cannot share in your glory.
Не могу разделить вашей славы.
Results: 459, Time: 0.0558

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian