BUT I STAYED in Serbian translation

[bʌt ai steid]
[bʌt ai steid]
ali sam ostao
but i stayed
but i remained
but i kept
ali ostala sam
but i stayed
али сам остао
but i stayed
but i stuck
али ја сам остала

Examples of using But i stayed in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
I didn't make the best start, but I stayed out of trouble and made it safely around the first lap.
Nisam napravio dobar start, ali sam ostao van problema i prošao bezbedno kroz prvi krug.
you just have to get out of the situation, but I stayed extremely calm,” she said.
једноставно морате да издржите то, али ја сам остала прибрана", каже она.
I told him I didn't smoke but I stayed and chatted with him.
Rekla sam sebi da neću da se zalećem, ali ostala sam i popričala sa njim.
because I could have lied to get out of here, but I stayed.
sam mogao lagati da bih otisao odavde, ali sam ostao.".
you just have to get out of the situation, but I stayed extremely calm," shared Katarina.
је препуно адреналина и једноставно морате да издржите то, али ја сам остала прибрана".
We ate a lot of greasy Mexican meals, but I stayed pretty slim because I played softball.
Појели смо пуно масних мексичких јела, али сам остао прилично танак, јер сам играо бејзбол.
I could have run, but I stayed.
mogao sam da pobegnem, ali sam ostao.
Cristi hello, I ordered a oneplus one, but I stayed nano inaintru simulator
Цристи здраво, наредио сам Онеплус један, али сам остао Нано инаинтру симулатор
I came for that because I wanted to party a summer away in Greece, but I stayed because of the connections I made with the people here on the island.
Дошао сам због тога јер сам желео да се забављам у Грчкој, али сам остао због веза које сам направио са људима овде на острву.
saw Patrick Ewing at a deli, and I was so scared I almost left, but I stayed.
bio sam tako uplašen da sam skoro otišao, ali ostao sam.
Most of my family went to the hospital but I stayed home because I was so young.
Moji su otišli u bolnicu, ali ja sam ostala doma jer sam bila mala.
they go into this bodega, but I stayed outside and they took some shit.
oni su otišli u tu radnju, a ja sam ostao napolje, a oni su uzeli neke stvari.
But I stay on the ground.
Ali ostajem na zemlji.
Look around here. But I stay here with you.
Pogledajte okolo, ali ostajem sa vama.
But I stay here?
Ali ostajem ovde,?
But i stay on The payroll as is.
Ali ostajem na platnom spisku.
But I stay on dry land.
АЛи ја остајем на сувом тлу.
We talk about our differences, but I stay quiet about certain things I know we're going to fight about.”- Lauren S.
Ми говоримо о нашим разликама, али ја остајем миран о неким стварима знам ћемо да се свађамо око."- Лаурен С.
But I stayed with Orson.
Ја сам остао са Орсоном.
But I stayed in Saratov.
Ne, ja sam ostala u Sarajevu.
Results: 3820, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian