EU-TURKEY in Serbian translation

EU i turske
the EU and turkey
eu-turkey
between the european union and turkey
ЕУ и турске
eu-turkey
between the EU and turkey
eu-turska
eu-turkey
evropske unije i turske
the european union and turkey
eu-turkey
between the EU and turkey

Examples of using Eu-turkey in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
UNHCR is not a party to the EU-Turkey deal, nor will we be involved in returns or detention.
UNHCR nije strana u dogovoru između EU i Turske, niti ćemo se baviti povratkom ili pritvaranjem.
He is expected to continue in his current cabinet post after the EU-Turkey negotiations begin.
Očekuje se da će on nastaviti da obavlja svoju trenutnu funkciju u vladi i kada počnu pregovori između EU i Turske.
EUTurkey: Commission delivers an additional €110 million under the implementation of EU-Turkey agreement.
Instrument za izbeglice u Turskoj: Komisija najavila dodatnih 110 miliona evra za sprovođenje sporazuma između EU i Turske.
deliver fully on the 1:1 mechanism as part of the EU-Turkey agreement.".
у потпуности спроведемо механизам за пресељење у оквиру Споразума између ЕУ и Турске.".
The world stands to benefit from EU-Turkey co-operation, though how open the borders between the two will be, especially as Turkey
Svet će imati koristi od saradnje EU i Turske, mada ostaje neizvesno koliko će biti otvorene granice između njih,
Second, the Cyprus conflict is one of the main factors affecting the EU-Turkey relations(if Annan plan was to be applied,
Друго, кипарски сукоб је један од кључних фактора који утичу на односе ЕУ и Турске( да је спроведен Ананов план, Анкара би добила
third country nationals from all EU member states so an EU-Turkey Readmission Agreement is fully effective from June 1.
državljana trećih zemalja iz svih članica EU, kako bi se od 1. juna Sporazum EU i Turske o readmisiji u potpunosti poštovao.
Home»News from Brussels»Managing the Refugee Crisis: Commission reports on implementation of EU-Turkey Statement Managing the Refugee Crisis: Commission reports on implementation of EU-Turkey Statement News from BrusselsThe Commission has today reported on the implementation of the EU-Turkey Agreement and finds that good progress has been made to operationalise the Statement.
Upravljanje izbegličkom krizom: Izveštaj Evropske komisije o sprovođenju obaveza iz Saopštenje EU i Turske Upravljanje izbegličkom krizom: Izveštaj Evropske komisije o sprovođenju obaveza iz Saopštenje EU i Turske Vesti iz BriselaKomisija je danas objavila izveštaj o sprovođenju Sporazuma između EU i Turske u kom se navodi da je ostvaren dobar napredak u sprovođenju Saopštenja.
The effective closure of the Western Balkans route by the countries concerned in conjunction with the EU-Turkey Statement of 18 March delivered clear results on the ground,
Ефикасно затварање западнобалканске руте од стране земаља на тој рути, уз истовремено спровођење Саопштења ЕУ и Турске од 18. марта, дало је опипљиве резултате на терену,
Visa liberalisation for Turkey is a key component of the EU-Turkey Statement of 18 March 2016 which stated that the fulfilment of the visa liberalisation roadmap will be accelerated with a view to lifting the visa requirements for Turkish citizens at the latest by the end of June 2016, provided that all benchmarks have been met.
Liberalizacija viznog režima je ključna komponenta saopštenja EU i Turske od 18. marta u kom je navedeno da će ispunjavanje zahteva iz Plana biti ubrzano s ciljem da vize za državljane Turske budu ukinute najkasnije do kraja juna ove godine.
In addition, the three countries support the effective implementation of the EU-Turkey Joint Statement of 2016 by guaranteeing effective returns,
Pored toga, tri zemlje podržavaju efikasno sprovođenje Zajedničke izjave EU-Turska iz 2016. godine garantujući efikasan povratak, iskorjenjujući kriminalne mreže
said that Bulgaria could play a major role in deepening of the EU-Turkey relationship.
Bugarska može da ima važnu ulogu u produbljivanju odnosa EU i Turske.
At the EU-Turkey Summit of 29 November, Turkey committed to accelerating the fulfilment of the Roadmap, including by anticipating the application of all the provisions of the EU-Turkey Readmission agreement, with the objective of completing the visa liberalisation process by October 2016, provided all the benchmarks have been met by then. Today's report welcomes the new level of engagement and determination demonstrated by the Turkish authorities.
Na samitu EU i Turske 29. novembra, Turska se obavezala da će ubrzati sprovođenje plana, pre primene svih odredbi sporazuma EU i Turske o readmisiji, u cilju zaokruživanja procesa liberalizacije viznog režima do oktobra 2016, ako se do tada ispune sva merila. U današnjem izveštaju je pozdravljen novi nivo angažmana i odlučnosti koje pokazuju turske vlasti.
Is the EU-Turkey economic link strong enough?
Da li je Srbija ekonomski dovoljno snažna za EU?
Migrant crisis: EU-Turkey deal comes into effect.
Migrantska kriza: EU i Turska postigle dogovor.
The EU-Turkey deal was one that both sides agreed to.
Sporazum EU sa Turskom je bio sporazum oko koga su se složile obe strane.
The EU-Turkey deal labels Turkey as a safe country for refugees.
Takva je i deklaracija o dogovoru Turske i EU kojom Turska dobija status sigurne zemlje za izbeglice.
There are indeed big problems with regard to the EU-Turkey agreement on refugees.
Jer to bi zaista ugrozilo sporazum EU i Turske o izbeglicama.
Last week, an EU-Turkey deal to tackle the refugee crisis came into effect.
Evropska unija i Turska juče su postigle sporazum o rešavanju izbegličke krize.
The EU-Turkey Accession Partnership Agreement of 2003 urged Turkey to approve the Union's water standards.
Sporazumom EU i Turske o partnerstvu u procesu pridruživanja iz 2003. godine, zemlja se poziva da usvoji standarde EU vezane za korišćenje voda.
Results: 157, Time: 0.0494

Top dictionary queries

English - Serbian