HELSINKI FINAL ACT in Serbian translation

['helsiŋki 'fainl ækt]
['helsiŋki 'fainl ækt]
хелсиншког завршног акта
of the helsinki final act
helsinškom završnom aktu
the helsinki final act
helsinškog završnog akta
of the helsinki final act
завршном акту из хелсинкија
the helsinki final act
završnog akta iz helsinkija
of the helsinki final act
завршним актом из хелсинкија
the helsinki final act
хелсиншки завршни акт
the helsinki final act

Examples of using Helsinki final act in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
The importance of fully respecting the fundamental principles enshrined in the OSCE's founding document, the Helsinki Final Act, which clearly define how States should behave towards each other
Наглашен је значај пуног поштовања основних принципа садржаних у оснивачком документу ОЕБС, Завршном акту из Хелсинкија, који јасно дефинише на који начин државе учеснице треба
This year marks the 40th anniversary of the Helsinki Final Act and its Mediterranean Chapter,
Ove godine navršava se 40 godina od usvajanja Helsinškog završnog akta i njegovog Poglavlja o Mediteranu u kojem je
respect for the principles of the United Nations Charter, the Helsinki Final Act, the development of economic cooperation
поштовању начела Повеље Уједињених нација, Хелсиншког завршног акта, развоју економске сарадње
a number of other decisions by the UN General Assembly, and the Helsinki Final Act of 1975, Churkin said.
međunarodnog prava iz 1970, kao i u više odluka Generalne skupštine UN i Helsinškom završnom aktu iz 1975. godine.
principles of international law enshrined in the United Nations Charter and the Helsinki Final Act.
принципа међународног права садржаних у Повељи Уједињених нација и Завршном акту из Хелсинкија.
we had the pleasure of planning the marking of the 40th anniversary of the Helsinki Final Act under Serbia's Chairmanship.
sa zadovoljstvom smo planirali obeležavanje četrdesete godišnjice Helsinškog završnog akta za vreme našeg predsedavanja.
the upcoming 40th anniversary of the Helsinki Summit and the Helsinki Final Act, I consider this kind of events precious.
predstojeću četrdesetogodišnjicu Helsinškog samita, i Završnog akta iz Helsinkija, smatram ovakve skupove dragocenim.
visible during this year, when we strived to reconfirm the importance of the principles set out in the Helsinki Final Act.
kada smo težili ponovnom potvrđivanju značaja principa iznetih u Helsinškom završnom aktu.
as one of the basic principles deriving from the Helsinki Final Act.
једног од основних принципа који произилази из Хелсиншког завршног акта.
Just like the Helsinki Final Act in 1975, the signing of the Charter of Paris in 1990 marked a major turning point in the history of the Conference on Security and Co-operation in Europe.
Као и Хелсиншки завршни акт из 1975. године, потписивање Париске повеље 1990. године обележило је важну прекретницу у историји Конференције за европску безбедност и сарадњу.
the very venue where the Helsinki Final Act was signed 40 years ago, had a particular significance for our Chairmanship.
mestu potpisivanja Helsinškog završnog akta pre 40 godina, bilo je od posebne važnosti za naše predsedavanje.
This act of aggression was a gross violation of the basic principles of international law enshrined in the UN Charter, the Helsinki Final Act, as well as the international commitments of the bloc's member-countries.
Тај чин агресије је флагрантно прекршио темељна начела међународног права утврђена у Повељи УН, Завршном акту из Хелсинкија, као и међународне обавезе држава-чланица блока.
the very venue where the Helsinki Final Act was signed 40 years ago, had a particular significance for our Chairmanship.
месту потписивања Хелсиншког завршног акта пре 40 година, било је од посебне важности за наше председавање.
Ladies and Gentlemen, The Helsinki Final Act was revolutionary for its time in large part because it took the human dimension of security into account.
Даме и господо, Хелсиншки завршни акт је у време усвајања био револуционарни потез у великој мери зато што је укључио и људску димензију у питање безбедности.
in my capacity as the OSCE Chairperson-in-Office, on the occasion of the 40th anniversary of the Helsinki Final Act.
vam se ovde u Evropskom parlamentu obratim povodom 40 godina od usvajanja Helsinškog završnog akta.
around Ukraine stems from violation of principles enshrined in the Helsinki Final Act(in particular regarding the status of Crimea).
око Украјине настала кршењем принципа садржаних у Завршном акту из Хелсинкија, посебно у вези са статусом Крима.
Just like the Helsinki Final Act in 1975, the signing of the Charter of Paris in 1990 marked a major turning point in the history of the Conference on Security and Co-operation in Europe.
Kao i Helsinški završni akt iz 1975. godine, potpisivanje Pariske povelje 1990. godine obeležilo je važnu prekretnicu u istoriji Konferencije za evropsku bezbednost i saradnju.
Ladies and Gentlemen, The Helsinki Final Act was revolutionary for its time in large part because it took the human dimension of security into account.
Dame i gospodo, Helsinški završni akt je u vreme usvajanja bio revolucionarni potez u velikoj meri zato što je uključio i ljudsku dimenziju u pitanje bezbednosti.
principles of international law enshrined in the United Nations Charter and the Helsinki Final Act.
principa međunarodnog prava sadržanih u Povelji Ujedinjenih nacija i Završnom aktu iz Helsinkija.
instead of celebrating the Helsinki Final Act and continuing work toward the 2010 Astana Summit vision of a security community,
прослављамо годишњицу Завршног акта из Хелсинкија, и наставимо с радом на визији безбедносне заједнице са Самита у Астани 2010,
Results: 71, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian