REGARDLESS OF THE NUMBER in Serbian translation

[ri'gɑːdləs ɒv ðə 'nʌmbər]
[ri'gɑːdləs ɒv ðə 'nʌmbər]
без обзира на број
regardless of the number
bez obzira na broj
regardless of the number
независно од броја

Examples of using Regardless of the number in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Satellite operators are guaranteed a high quality digital signal, regardless of the number of subscribers, using the service at the moment.
Сателитски оператери гарантује дигитални сигнал високог квалитета, без обзира на број претплатника, коришћења услуга у овом тренутку.
This international quality standard applies to all organizations performing laboratory activities, regardless of the number of personnel.
Ovaj međunarodni standard je primenjiv na sve organizacije koje obavljaju laboratorijske aktivnosti, bez obzira na broj osoblja u laboratoriji.
Regardless of the number, his role in this event more than earned Ivan his historic title.
Без обзира на број, његова улога у овом догађају је више него што је зарадио Ивана његову историјску титулу.
national minorities represent the exception; they are allowed to participate in the distribution of MPs' mandates regardless of the number of votes that they received.
političkih stranaka nacionalnih manjina, koje u raspodeli poslaničkih mandata učestvuju bez obzira na broj glasova koje su dobile.
used in individual work with subjects and in group work, regardless of the number of participants.
се користе у индивидуалном раду са предметима иу групном раду, без обзира на број учесника.
Up to 1.02 million characters, regardless of the number of pages or font size.
Dokumenta Dokumenta su ograničena na 1. 024. 000 karaktera, bez obzira na broj stranica i veličine fonta.
Mandates of national council members are distributed jointly by all electoral lists, regardless of the number of votes won.
U raspodeli mandata članova nacionalnog saveta učestvuju sve izborne liste, bez obzira na broj dobijenih glasova.
This standard is applicable to all organizations performing laboratory activities, regardless of the number of personnel.
Ovaj međunarodni standard je primenjiv na sve organizacije koje obavljaju laboratorijske aktivnosti, bez obzira na broj osoblja u laboratoriji.
This is the largest number of maximal cliques possible among all n-vertex graphs regardless of the number of edges in the graph(Moon
Ово је највећи могући број максималних кликова међу свим n-теменим графовима независно од броја ивица у графу( Мун
This is the largest number of maximal cliques possible among all n-vertex graphs regardless of the number of edges in the graph(Moon
Ово је највећи могући број максималних кликова међу свим n-теменим графовима независно од броја ивица у графу( Мун
The government and the opposition, regardless of the number of votes, must never consider moving separately towards these two big projects that are the embodiment of the most sublime dreams of the Albanians.".
Vlada i opozicija, bez obzira na broj glasova, nikada ne bi trebalo da se odvojeno kreću prema ta dva velika projekta koji su otelotvorenje najuzvišenijih snova Albanaca.".
whereby the insured amount refers to total receivables of the Client towards one Fund member, regardless of the number and place of the account,
pri čemu se osigurani iznos odnosi na ukupna potraživanja klijenta prema jednom članu Fonda, bez obzira na broj i mesto računa,
The cost of delivery(regardless of the number of lumineers) is about 40,000 rubles.
Цена испоруке( без обзира на број луминера) је око 40. 000 рубаља.
You can make it work regardless of the number of hours you have.
Ovim poslom se možeš baviti bez obzira koliko godina imaš.
You can make this plan in any living space, regardless of the number of rooms and the total area of the room.
Овај план можете направити у сваком стамбеном простору, без обзира на број соба и укупну површину собе.
The bidder shall be fully liable to the contracting authority for the execution of the contracted procurement, regardless of the number of subcontractors.
Понуђач у потпуности одговара наручиоцу за извршење уговорене набавке, без обзира на број подизвођача.
since these services are provided to the mother regardless of the number of expected newborns.
се ове услуге пружају мајци без обзира на број очекиваних новорођенчади.
Legal English is always offered, regardless of the number of students who register.
правосуђе енглески увек нуди, без обзира на број ученика који….
A bidder shall be fully responsible to the Procuring Entity for the performance of the agreed procurement, regardless of the number of subcontractors.
Понуђач у потпуности одговара наручиоцу за извршење уговорене набавке, без обзира на број подизвођача.
Which will be suitable for each house, regardless of the number of residents, features of the power supply network and the room;
Који ће одговарати свакој кући, без обзира на број становника, карактеристике електроенергетске мреже и просторије;
Results: 268, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian