TEMERIN in Serbian translation

temerinu
temerin
темерину
temerin
темерина
temerin

Examples of using Temerin in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
In 1800 Serbs with 1,610 inhabitants from 210 families left the village and established new one about 20 km east of Temerin.
Срби су са 1. 610 становника и 210 породица напустили село и основали ново око 20km источно од Темерина.
While I was a teenager, I used to go out in Temerin, now it can't compare,
Dok sam ja bio tinejdžer izlazio sam u Temerinu, sad već ne može
Lazarevac and Temerin.
Шапцу, Темерину и Лазаревцу.
River flows about 1 km north of Sirig and about 2 km north of Temerin.
Река протиче око један километар северно од Сирига и око 2km северно од Темерина.
The Kurir described the atmosphere in Temerin town after the event only through the statements of two Serbian young men.
Kurir" je raspoloženje u gradu Temerinu posle ovog događaja, opisao samo kroz izjave dvojice srpskih mladića.
1799 they decided to move out of Temerin.
године одлучују да се иселе из Темерина.
A: Well, I think it's interesting in Temerin because it has everything young people
Pa, u Temerinu mislim da jeste zanimljivo zato što ima jednostavno sve što je potrebno
not just in Temerin, anywhere.
ne samo u Temerinu, bilo gde.
and now in Temerin for 10 years.
eto nekih 10 godina, pa 10 godina u Temerinu.
Q: Do you think it's interesting enough for them to spend their lives here in Temerin or would they move someplace else?
Q: Je l' misliš da im je ovde dovoljno zanimljivo da bi njihovi životi ostajali u Temerinu ili bi se možda selili negde drugde?
Now, listening to people around me, they say nothing ever happens in Temerin, but I don't think that's true.
E sad, slušajući druge ljude okolo, oni kažu da se u Temerinu ništa ne dešava, što ja mislim da nije tačno.
In written documents, Temerin is mentioned for the first time in 1332 in the receipt by the pope,
У писаним документима, Темерин се први пут спомиње 1332. папској признаници упућеној Лаурентију де Темерију,
but I think that Temerin offers enough for its size
ali mislim da Temerin pruža dovoljno za svoju veličinu
they kept complete Temerin property until agrarian reform in the Kingdom of SHS(Serbs,
држали су комплетан Темерин све до аграрне реформе Краљевине Срба,
And, of course, what connects me to Temerin are 29 years of living here
A, naravno, za Temerin me vezuje 29 godina bivstvovanja ovde
Do you think there is a difference between Temerin, as a smaller town, and some big city,
Da li misliš da postoji neka razlika između Temerina, koje je na primer manje mesto,
A: Well, I think that, as far as Temerin is concerned, it probably used to be individual before, but that now it grew into something collective.
Pa, mislim da je, što se tiče Temerina, to verovatno bilo nekada individualno, ali je sada preraslo u kolektivno.
The part of Jegrička that flows through the Municipality of Temerin has the length of 18 km which is 28% of its total length.
Део Јегричке који пролази кроз општину Темерин је дуг 18km, што је 28% укупне дужине.
Temerin is mentioned for the first time in 1332 in the receipt by the pope,
Темерин се први пут помиње 1332. године у папској признаници издатој жупнику места,
I mean, Temerin is a small town,
Mislim, malo je Temerin mesto, to se sve čuje
Results: 95, Time: 0.0345

Top dictionary queries

English - Serbian