THAT'S BASICALLY in Serbian translation

[ðæts 'beisikli]
[ðæts 'beisikli]
to je u osnovi
it's basically
that's essentially
to je u suštini
it's basically
it's essentially
to je uglavnom
it's mostly
it's mainly
this is largely
that's basically
it's usually
that's most
it is primarily
to je u stvari
it's actually
it's really
that's basically
in fact , this is
то је у основи
it's basically
this is fundamentally
то је у суштини
it's essentially
it is basically
to je u principu

Examples of using That's basically in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
That's basically 16 cores.
To je u osnovi 16 jezgara.
That's basically an itinerary.
To je u osnovi ruta.
That's basically when I found the body.
To je u osnovi kao da sam nasao tijelo.
That's basically her in a quick summary.
У томе је суштина, у брзој реакцији.
That's basically it.
U osnovi, to je to..
That's basically all life on Earth.
У томе је суштина живота на Земљи.
And there's the jail, and that's basically Houston.
A ono je zatvor, i u osnovi, to je Hjuston.
That's basically the concept this Russian car vlogger had in mind when he set about to create an“Ultratank” in August last year.
To je u suštini koncept koji je ovaj ruski auto-vloger imao na umu kada je odlučio da stvori„ Ultratank“ u avgustu prošle godine.
a Fiat 500, except for this, this is the Citroen DS5, that's basically a Peugeot.
Fijat 500, osim ovoga, to je Sitroen DS5, to je u suštini Pežo.
But that's basically what you're doing when you roll the money over from the original owner's IRA into an inherited IRA account.
Али то је у основи оно што радите када пребацујете новац од ИРА оригиналне власника у наслеђени ИРА рачун.
I think maybe two protests, and that's basically all that I remember from that time.
mislim možda na dva protesta i to je u suštini sve čega se sećam iz tog vremena.
That's basically the equivalent of jogging for 75 miles,
То је у основи исто као трчање за 75 миља,
If you aren't fussy, that's basically all you need to get running with- talk about simplicity.
Ако нисте сујетни, то је у основи све што требате да трчите- разговарајте о једноставности.
If there's one kind of debt that's basically unjustifiable, it's credit card debt- although that doesn't stop us from racking it up.
Ако постоји нека врста дуга која је у основи неоправдана, то је дуг према кредитној картици- иако то не спречава да нас спријечимо.
That, to me, is the ultimate thrift, and I think that's basically what my grandmother would love.
To je za mene krajnja štednja, i mislim da je to u suštini nešto što bi moja baba volela.
And that's basically what we are; we're just human beings, but we all have our own little sound colors, as it were, that make up these extraordinary personalities and characters and interests and things.
I to je u stvari ono što jesmo. Svi smo samo ljudska bića, ali svako od nas ima svoje malene, takoreći, boje zvuka koje čine te izuzetne ličnosti i karaktere i interesovanja i stvari..
Protecting the interests of our countries, Russia and Serbia, instead of satisfying the interests of the West-- that's basically the philosophy of both the Russian and the Serbian leadership," he told Tanjug on January 2.
Заштита интереса својих земаља, Русије и Србије, а не задовољавање интереса Запада, то је у суштини филозофија како руског, тако и србског руководства“, наглашава он.
we started to build technologies, because that's basically what we also needed
развијамо технологију јер то је у суштини оно што нам је требало
And that's basically the biggest problem, not knowing the people
I da je to u suštini najveći problem nepoznavanje ustvari ljudi
a protected lagoon that's basically a swimmer's paradise.
је видети зашто захваљујући кристално плаве воде, меком песку, корални гребени и">заштићени лагуне која је у основи пливача рај.
Results: 51, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian