THAT HE EXPECTED in Serbian translation

[ðæt hiː ik'spektid]
[ðæt hiː ik'spektid]
da očekuje
expect
he was awaiting
foreseen
look forward
hope
he anticipates
da je očekivao
expected
he was expecting
he was hoping
да очекује
expect
he hopes
to forecast
da će
will
would
going
gonna

Examples of using That he expected in English and their translations into Serbian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
Ross told reporters late last month he had received more than 50 applications, and that he expected to receive more.
Рос је рекао новинарима крајем прошлог месеца да је примио више од 50 пријава, и да очекује да ће их добити више.
Prime Minister said and underscored that he expected the reopening of the Lece mine
rekao je premijer i naglasio da očekuje da ponovo počne
As one of the most experienced players in the team Miladinovic said that he expected ranking in championship play-off,
Kao jedan od najiskusnijih igrača u ekipi Miladinović je rekao da očekuje plasman u plej of na prvenstvu,
Therefore, Shober announced that he expected the state to finance the cost of digging out the fire,
Стога је Шобе објавио да очекује да ће држава финансирати трошкове ископавања ватре,
Defense Minister Bratislav Gasic said that he expected that the military base would become a focal point for training units for participating in multinational operations,
Ministar odbrane Bratislav Gašić izjavio je da očekuje da vojna baza postane centralno mesto za obuku jedinica za učešće u multinacionalnim operacijama,
First Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs Ivica Dacic said that he expected the Egyptian Minister of Foreign Affairs Sameh Shoukry to visit Belgrade within the context of stepping up political dialogue between the two countries at high and highest level.
Први потпредседник Владе и министар спољних послова Ивица Дачић је рекао да очекује и скору реализацију посете египатског министра иностраних послова Самеха Шукрија Београду у контексту договора о потреби интензивирања политичког дијалога две земље на високом и највишем нивоу.
French president Emmanuel Macron has said the Brexit plan proposed by British prime minister Theresa May was unacceptable in its current form and that he expected new proposals from Britain in October.
Predsednik Francuske Emanuel Makron izjavio je plan Bregzita koji je predložila britanska premijerka Tereza Mej neprihvatljiv u njegovoj sadašnjoj formi i da očekuje nove predloge iz Britanije u oktobru kako bi razrešili otvorena pitanja.
He said that he expected the government in Pristina to be formed in December
Рекао је да очекује да ће влада у Приштини бити формирана у децембру
French President Emmanuel Macron said on Thursday the Brexit plan proposed by British Prime Minister's Theresa May was unacceptable in its current form and that he expected new proposals from Britain in October.
Predsednik Francuske Emanuel Makron izjavio je plan Bregzita koji je predložila britanska premijerka Tereza Mej neprihvatljiv u njegovoj sadašnjoj formi i da očekuje nove predloge iz Britanije u oktobru kako bi razrešili otvorena pitanja.
He said that he expected that following those talks, concrete activities would be initiated
Он је најавио да очекује да ће после ових разговора бити покренуте конкретне активности
businesses," Nakiboglu told SETimes, adding that he expected Turkey's exports to Iraq to increase substantially as the reconstruction of Iraq continues.
rekao je Nakiboglu za SETimes, dodajući da očekuje da se izvoz Turske za Irak znatno poveća dok se nastavlja obnova Iraka.
As one of the most experienced players in the team Miladinovic said that he expected ranking in championship play-off,
Као један од најискуснијих играча у екипи Миладиновић је рекао да очекује пласман у плеј оф на првенству,
noting that he expected the final results from it to be"very interesting" for social science experts.
ukazujući da očekuje da konačni rezultati popisa budu„ vrlo interesantni“ za sociološke stručnjake.
The President of the Coordination Body pointed out to the staff that he expected them to comply with the high demands that their profession set before them and that they would justify those needs.
Председник Координационог тела посебно је поручио особљу да очекује од њих да ће испоштовати високе захтеве које стука поставља пред њих и да ће оправдати те потребе.
Speaking of the Draft Resolution on Serbia's 2015 Progress Report he said that he expected it to be passed in the same general positive tone at the plenary session of the European Parliament in February.
Говорећи о Нацрту резолуције о извештају о напретку Србије за 2015. годину, рекао је да очекује да ће Резолуција бити усвојена у истом општем позитивном тону, на пленарном заседању Европског парламента у фебруару.
Mr. Stankovic said that he expected that they would soon be resumed.
Станковић је рекао да очекује да ће они веома брзо бити настављени.
but"Reichssportführer" Hans von Tschammer und Osten made clear that he expected to see a 5:6
учествују на првенству, али је предсједник савеза- Ханс вон Шамер унд Остен то одбацио и истакао јасно да очекује да види у тиму 5:
He said that he expected the government in Pristina to be formed in December
Izjavio je i da očekuje da će vlada u Prištini biti formirana u decembru
Mr. Stevanovic said that the beginning of the school year in Cerevajka had not been undermined and that he expected that the messages that had been written on the school walls the day before would be painted over during the day.
Стевановић је навео да није угрожен почетак школске године у Церевајки и да очекује да се током дана прекрече натписи који су претходне ноћи исписани у школским ходницима. Извор: Бета.
regular communication with the Republican Protector of Citizens and that he expected that the cooperation would continue
redovnu komunikaciju sa Republičkim zaštitnikom građana i da očekuje da će se saradnja nastaviti
Results: 86, Time: 0.0443

That he expected in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Serbian