UNPRECEDENTED LEVELS in Slovak translation

[ʌn'presidentid 'levlz]
[ʌn'presidentid 'levlz]
bezprecedentnú úroveň
unprecedented level
nebývalú úroveň
unprecedented level
unprecedented degree
nevídanú úroveň
unprecedented levels
nebývalú mieru
unprecedented levels
nebývalé výšky
unprecedented heights
unprecedented levels
bezprecedentnú mieru
unprecedented levels
bezprecedentnej úrovni
unprecedented level
an unprecedented scale
bezprecedentné úrovne
unprecedented levels
nebývalé úrovne
unprecedented levels
bezprecedentnou úrovňou
unprecedented levels
nevídanou úrovňou

Examples of using Unprecedented levels in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The EU has seen unprecedented levels of migration in recent years,
V posledných rokoch zaznamenala EÚ nebývalú mieru migrácie, ktorá vyvrcholila v roku 2015
The Nissan taxi will deliver unprecedented levels of innovation and comfort to New York's taxi riders.".
Taxi Nissan ponúkne cestujúcim vo vozidlách newyorskej taxislužby nebývalú úroveň inovácie a pohodlia.".
offers unprecedented levels of comfort.
ponúka nevídanú úroveň komfortu.
giving unprecedented levels of mobility and discovery.
čím poskytuje bezprecedentnú úroveň mobility a objavovania.
First of all, in a crisis, the mindset created by the planned obsolescence of consumer goods has contributed to encouraging credit purchases and unprecedented levels of consumer indebtedness.
Predovšetkým v kontexte krízy logika plánovaného zastarávania spotrebného tovaru prispieva k podnecovaniu nákupov na úver a bezprecedentnej úrovni zadlženia.
ROG GR8 II is powered by a 7th Generation Intel Core i7 processor for unprecedented levels of gaming and multi-tasking performance.
ROG GR8 II je poháňaný 7. generáciou procesoru Intel Core i7 pre nebývalú úroveň herného výkonu i multitaskingu.
Against the background of a weak short-term economic outlook, youth unemployment has reached unprecedented levels in several Member States, with huge human and social costs.
V situácii nepriaznivého krátkodobého hospodárskeho výhľadu dosiahla miera nezamestnanosti mladých ľudí vo viacerých členských štátoch bezprecedentnú úroveň, čo má obrovské dôsledky na ľudí a čím vznikajú veľké sociálne náklady.
Germany have reached unprecedented levels- over 200 basis points.
Nemeckom dosiahli bezprecedentné úrovne- viac než 200 bázických bodov.
emergency aid to the occupied Palestinian territory, including Gaza, has reached unprecedented levels.
energetická pomoc okupovanému palestínskemu územiu vrátane pásma Gaza dosiahla nebývalú úroveň.
Ron Hubbard's groundbreaking technology- addressed the physical problems of those exposed to unprecedented levels of toxic dust, fumes
Rona Hubbarda oslovujúcu fyzické problémy ako tie, ktorými boli vystavení ľudia v Ground Zero- bezprecedentné úrovne toxického prachu,
economic openness has unlocked unprecedented levels of growth and development.
hospodárskej otvorenosti umožnila nebývalé úrovne rastu a rozvoja.
local dimming technology for superb black and unprecedented levels of brightness.
technológiu lokálneho stmievania pre dokonalú čiernu a nebývalú úroveň jasu.
accuracy is improved to unprecedented levels.
L5 signálov v koordinácii sa presnosť zlepšila na bezprecedentné úrovne.
With midas Civil, you will be able to create high quality designs with unprecedented levels of efficiency and accuracy.
S Easy Bridge budete môcť odteraz projektovať konštrukcie s bezprecedentnou úrovňou efektivity a kvality.
The conflict in Yemen continues to escalate, resulting in the worst humanitarian crisis in the world with unprecedented levels of hunger and poverty,
Konflikt v Jemene spôsobil najhoršiu humanitárnu krízu na svete s bezprecedentnou úrovňou hladomoru, chudoby
armed with unprecedented levels of insights from across the network,
vyzbrojení doposiaľ nevídanou úrovňou poznatkov získavaných zo siete,
The conflict in Yemen has resulted in the worst humanitarian crisis in the world, with unprecedented levels of hunger, poverty
Konflikt v Jemene spôsobil najhoršiu humanitárnu krízu na svete s bezprecedentnou úrovňou hladomoru, chudoby
Youth unemployment rates have reached unprecedented levels- averaging 23% for the EU as a whole,
Miera nezamestnanosti mladých ľudí dosiahla nevídané úrovne- v priemere 23% v rámci celej EÚ
Novak Djokovic have driven the game to unprecedented levels of performance.
Novak Djokovič vedú hru k nebývalým úrovniam výkonu.
It was intended to harness the creative power of thousands of programmers on the Internet and fuel unprecedented levels of innovation in the browser market.
Bol určený na využitie tvorivej sily tisícov programátorov na internete a ako palivo bezprecedentných úrovní inovácie na trhu prehliadačov.
Results: 115, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak