WITH THE CALL in Slovenian translation

[wið ðə kɔːl]
[wið ðə kɔːl]
s pozivom
with the call
with an appeal
by urging
with an invitation
with a request
by asking
by summoning
s klicnim
with the call
s klicem
by calling
by dialing
z razpisom
by tender
with the call
the competition
with the notice

Examples of using With the call in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
I also agree with the call for attention to be given to strategic planning principles,
Strinjam se tudi s pozivom, naj se nameni pozornost načelom strateškega načrtovanja,
I also agree with the call for cooperation within the TEC on all matters affecting the regulatory environment for industries,
Prav tako se strinjam s pozivom, da bi se v čezatlantskem ekonomskem svetu začelo sodelovanje pri vseh zadevah,
With the call for new ERNs members, we will ensure a broader coverage of the networks in Europe to allow patients,
S pozivom za nove člane ERN bomo zagotovili širšo pokritost evropskih mrež, ki bodo bolnikom,
they press the button to make a connection with the call centre that acts appropriately,
lahko s pritiskom na gumb vzpostavi zvezo s klicnim centrom, ki ustrezno ukrepa,
Together with the call for proposals, today the Commission also published the Erasmus+ Programme Guide in all official EU languages,
Komisija je za pomoč skupaj z razpisom objavila tudi vodnik za prijavitelje Erasmus+ v vseh uradnih jezikih EU, v katerem so na voljo
In line with the call of the Local Governments
V skladu s pozivom skupine lokalnih oblasti
does the Council agree with the call for a European Commission impact assessment on the effects of food production
se Svet strinja s pozivom Evropski komisiji, naj oceni učinek te zakonodaje na pridelavo hrane
I agree with the call for the High Representative of the Union for Foreign Affairs
Strinjam se s pozivom visoki predstavnici Unije za zunanje zadeve
I also agree with the call for cooperation within the TEC on all matters affecting the regulatory environment for industries, especially small
Poziva k temu, da bi se v čezatlantskem ekonomskem svetu začelo sodelovanje pri vseh zadevah, ki vplivajo na regulativno okolje za industrijske panoge,
This package of measures is in line with the call of the European Council1 for actions to remove the remaining barriers to the free circulation of goods
Ta sveženj ukrepov je v skladu s pozivom Evropskega sveta1 k ukrepanju za odpravo preostalih ovir za prosti pretok blaga
in line with the call made by the 1999 Tampere European Council for action‘granting legally resident third-country nationals rights
kar je v skladu s pozivom Evropskega sveta na zasedanju v Tampereju leta 1999 k sprejetju ukrepov, katerih namen je„državljanom tretjih držav,
this is inconsistent with the call for"the level of charges,
to ni v skladu s pozivom k višini"pristojbin glede na življenjski standard,
the offshoring of European jobs and linked with the call for flexibility in achieving national renewable targets.
zunanjega izvajanja evropskih del ter s pozivom za prilagodljivost pri doseganju nacionalnih ciljev glede obnovljivih virov.
I also agree with the call for the unrestricted and more coherent application of the Stability
Soglašam tudi s pozivom k neomejenemu in skladnejšemu uveljavljanju pakta o stabilnosti
Something to do with The Calling?
Povezano s Klicem?
What happens with the calls outside the selected availability time?
Kaj se zgodi s klici izven izbranega časa pripravljenosti?
All night with the calls.
Vso noč kličeš na okoli.
I will begin with the calling of an Intergovernmental Conference.
Naj začnem s sklicem medvladne konference.
On many accounts, the Commission is already in line with the calls of Parliament and is working on a number of outstanding issues identified in the report.
Glede več tem je stališče Komisije že usklajeno s pozivi Parlamenta in Komisija obravnava več odprtih vprašanj, izpostavljenih v poročilu.
The procedure starts at a specified time with the calling of an election, when the start
Postopek se začne ob točno določenem času z razpisom volitev, ko se določita časovni začetek
Results: 49, Time: 0.0705

With the call in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian