Examples of using
BORO
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
the Basic Law and BORO recognise the basic human rights of all HKSAR residents.
la Ley Fundamental y la OCDHK reconocen los derechos humanos básicos de todos los residentes de la RAEHK.
Following the enactment of the BORO in 1991, we examined all then existing laws,
Tras la promulgación de laOrdenanza de la Carta de Derechos en 1991, examinamos todas las leyes entonces vigentes
The exceptions and savings section of BORO permits restrictions authorized by law on persons lawfully detained in penal establishments to preserve custodial discipline.
La sección de excepciones y salvedades dela Ordenanza sobre la Carta de Derechos permite imponer las restricciones autorizadas por la ley a las personas detenidas legalmente en establecimientos penitenciarios a fin de mantener en ellos la debida disciplina.
since the enactment of BORO in June 1991,
desde la promulgación dela Ordenanza sobre la Carta de Derechos en junio de 1991,
Indeed, as explained in paragraph 354 of the previous report, BORO meets that requirement in respect of actions between the citizen
En efecto, como se explicó en el párrafo 354 del informe anterior, con la Ordenanza sobre la Carta de Derechos se cumple ese requisito por lo que respecta a las relaciones entre los ciudadanos
Additionally, the BORO provides for the incorporation into the laws of Hong Kong of the provisions of the ICCPR as applied to Hong Kong.
Además, laOrdenanza de la Carta de Derechos prevé que se incorporen en la legislación de Hong Kong las disposiciones del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos en cuanto se aplican a Hong Kong.
the Police must act in strict accordance with the BORO and the sections of the Police Force Ordinance(Chapter 232)
la policía debe actuar en estricta conformidad con laOrdenanza de la Carta de Derechos y los artículos de la Ordenanza de la policía(cap. 232)
Section 7 of BORO prevailed and the 1997 Amendment Ordinance did not reverse the Court of Appeal ruling in Tam v. Wu(so failing to achieve its stated aim); or.
Prevalecía el artículo 7 dela Ordenanza sobre la Carta de Derechos y la Ordenanza de Enmienda de 1997 no anulaba la resolución del Tribunal de Apelaciones en el caso Tam c. Wu(no alcanzando así su finalidad declarada); o bien.
were anachronistic and inconsistent with BORO and therefore with the Covenant.
eran anacrónicos e incompatibles con la Ordenanza sobre la Carta de Derechos y, por consiguiente, con el Pacto.
sections 2(4) and(5) of BORO reproduce, with adaptation,
5 del artículo 2 dela Ordenanza sobre la carta de derechos reproducen, con adaptaciones,
11 left unaltered as they are compatible with BORO and the Covenant.
11 se han dejado tal como estaban dado que eran compatibles con la Ordenanza sobre la Carta de Derechos y el Pacto.
other local legislation, including the BORO.
al resto de la legislación local, como laOrdenanza de la Carta de Derechos.
arrangements that are open, fair, honest, and consistent with the BORO and the SDO.
transparente y acorde con laOrdenanza de la Carta de Derechos y la Ordenanza sobre la discriminación por razones de sexo.
The Government considered that the drafters of these provisions took insufficient account of the effect of their wording in relation to section 7 of BORO para. 17 above.
El Gobierno estimó que los redactores de estas disposiciones no tuvieron suficientemente en cuenta el efecto del enunciado de las mismas en relación con el artículo 7 dela Ordenanza sobre la Carta de Derechos párr. 17 supra.
thereby imposing obligations on private citizens contrary to the original intent of BORO.
imponiendo así obligaciones a los particulares, en contra del propósito inicial dela Ordenanza sobre la Carta de Derechos.
Mr. BÁN expressed his disappointment at the persistently negative attitude of the Chinese authorities to the BORO and urged the United Kingdom authorities to continue to raise the matter with the Chinese Government at the highest levels
El Sr. BAN expresa su decepción ante la continua actitud negativa de las autoridades chinas con respecto a laOrdenanza sobre la Carta de Derechos e insta a las autoridades de el Reino Unido a que sigan planteando la cuestión a el Gobierno de China, a el más alto nivel,
articles 17 and 18 of the BORO provides that all Hong Kong residents shall have the freedom of association
los artículos 17 y 18 de laOrdenanza sobre la Carta de Derechos garantizan a todos los residentes en Hong Kong la libertad de asociación y de reunión,
Apart from reviewing existing legislation in the light of the BORO, the Government of Hong Kong also takes particular care in drafting new legislation to ensure its consistency with the Covenant as applied to Hong Kong in accordance with the Letters Patent.
Además de examinar la legislación vigente a la luz de laOrdenanza sobre la Carta de Derechos, el Gobierno de Hong Kong pone especial atención al redactar las leyes nuevas para velar por su compatibilidad con el Pacto, tal como éste se aplica a Hong Kong en conformidad con las Letters Patent Cédula de privilegios.
As noted in paragraph 32 of section A(General profile), the BORO contains a provision(sect.
Como se señala en el párrafo 32 de la sección A(Perfil general), laOrdenanza sobre la Carta de Derechos contiene una disposición(art. 5)
the Court accepted that a presumption could be consistent with the BORO if it was rational- in the sense that the fact to be presumed did rationally
el tribunal aceptó que una presunción podía ser compatible con laOrdenanza sobre la Carta de Derechos si era racional-en el sentido de que el hecho que había de presumirse dimanara de manera racional
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文