DIMD IN SPANISH TRANSLATION

Examples of using DIMD in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ii. the DIMD acted inconsistently with Article 3.1 of the Anti-Dumping Agreement because it undertook its injury and causation analyses on
Ii. el DDMI actuó de manera incompatible con el párrafo 1 del artículo 3 del Acuerdo Antidumping
As explained above, in its assessment reflected in the investigation report, the DIMD could not have disregarded evidence that calls into question the explanatory force of dumped imports for significant price suppression.
Como se ha explicado supra, en la evaluación recogida en el informe de la investigación, el DDMI no podía haber descartado pruebas que ponen en duda la fuerza explicativa de las importaciones objeto de dumping por lo que respecta a la contención significativa de la subida de los precios.
Ii. the European Union had failed to establish that the DIMD treated the Sollers letter dated 25 December 2012
Ii. la Unión Europea no había establecido que el DDMI tratara como confidenciales la carta de Sollers de fecha 25 de diciembre de 2012
The European Union had failed to establish that the DIMD acted inconsistently with Articles 3.1
La Unión Europea no había establecido que el DDMI actuara de manera incompatible con los párrafos 1
we examine whether we can complete the analysis and determine whether the DIMD acted inconsistently with Article 6.9 of the Anti-Dumping Agreement below in section 5.5.6 of this Report.
podemos completar el análisis y determinar si el DDMI actuó de manera incompatible con el párrafo 9 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping.
the Panel could not simply conclude, on that basis alone, that the DIMD had failed to comply with the requirements of Article 6.9.
exclusivamente sobre esa base, que el DDMI no había cumplido las prescripciones del párrafo 9 del artículo 6.
Russia appeals the Panel's conclusion that the DIMD acted inconsistently with Articles 3.1 and 3.2 of the AD Agreement
Rusia apela la conclusión del Grupo Especial de que el DDMI actuó de manera incompatible con los párrafos 1
The DIMD acted inconsistently with Article 6.5 of the Anti-Dumping Agreement by treating all information set out in Table 11 of the Panel Report as confidential in the absence of any showing of"good cause"33; and.
El DDMI actuó de manera incompatible con el párrafo 5 del artículo 6 del Acuerdo Antidumping al tratar como confidencial toda la información presentada en el cuadro 11 del informe del Grupo Especial sin que hubiera"justificación suficiente"33; y.
Iii. the European Union had not established that the DIMD acted inconsistently with Articles 3.1
Iii. la Unión Europea no había establecido que el DDMI actuara de manera incompatible con los párrafos 1
The European Union had failed to establish that the DIMD acted inconsistently with Article 3.1 of the Anti-Dumping Agreement by purportedly using"non-equal and non-consecutive" periods in the examination of developments in injury indicators for the domestic industry11;
La Unión Europea no había establecido que el DDMI actuara de manera incompatible con el párrafo 1 del artículo 3 del Acuerdo Antidumping al utilizar supuestamente períodos"no consecutivos de distinta duración" en el examen de la evolución de los indicadores de daño para la rama de producción nacional11;
We consider that the DIMD should have explained in its investigation report,
Consideramos que el DDMI debería haber explicado en el informe de la investigación,
Panel did not err in its interpretation and application of Articles 3.1 and 4.1 of the Anti-Dumping Agreement in finding that the DIMD acted inconsistently with these provisions in its definition of"domestic industry.
el párrafo 1 del artículo 4 del Acuerdo Antidumping al constatar que el DDMI actuó de manera incompatible con estas disposiciones en su definición de"rama de producción nacional.
On this basis, the Panel concluded that it was"beyond question that the DIMD did, in fact, consider whether the effect of dumped imports[was]
Sobre esta base, el Grupo Especial llegó a la conclusión de que estaba"fuera de duda que el DDMI efectivamente tuvo en cuenta si el efecto de
As a consequence, the Panel's finding that the EU had not established that the DIMD acted inconsistently with Article 3.1
En consecuencia, la constatación del Grupo Especial de que la UE no había establecido que el DDMI actuara de manera incompatible con los párrafos 1
We therefore see no error in the Panel's finding that the European Union had not established that the DIMD acted inconsistently with Articles 3.1
Por lo tanto, no consideramos que sea errónea la constatación del Grupo Especial de que la Unión Europea no había establecido que el DDMI actuara de manera incompatible con los párrafos 1
The Panel explained that the DIMD compared the data pertaining to actual economic indicators(e.g. the prices
El Grupo Especial explicó que el DDMI comparó los datos relativos a indicadores económicos reales(por ejemplo,
The European Union had not established that the DIMD assumed that the exceptional positive developments in the domestic industry during 2009 could continue during 2010-2011 without more explanation and"base[d]
La Unión Europea no había establecido que el DDMI supusiera que la excepcional evolución positiva de la rama de producción nacional durante 2009 podía continuar durante 2010-2011 sin más explicación,
We also do not examine the European Union's request for us to complete the analysis and find that the DIMD acted inconsistently with Articles 3.1
Tampoco examinamos la solicitud de la Unión Europea de que completemos el análisis y constatemos que el DDMI actuó de manera incompatible con los párrafos 1
In any event, we note that certain elements as to whether Turin Auto's inventories may be pertinent to the evaluation of the injury factor"inventories" having a bearing on the state of Sollers were not explored before the DIMD or in the WTO panel proceedings.
En cualquier caso, observamos que determinados elementos relacionados con la cuestión de si las existencias de Turin Auto pueden ser pertinentes para evaluar si el factor de daño"existencias" influye en el estado de Sollers, no fueron examinados ante el DDMI ni en las actuaciones del Grupo Especial de la OMC.
The Panel then noted that the DIMD had compared the actual domestic prices with the dumped import prices,
El Grupo Especial observó a continuación que el DDMI había comparado los precios internos reales con los precios de las importaciones objeto de dumping,
Results: 105, Time: 0.0211

Top dictionary queries

English - Spanish