NNCCconsejo
counciladviceboardtipcounselcabinet
human resource capacity of the NNCC;
humanos del NNCC;Limited involvement by NGOs and Churches on the NNCC;
Participación limitada de las ONG y las iglesias en el NNCC;Provide NNCC and the Child Rights Office with adequate human
Proporcione al NNCC y a la Oficina de los Derechos del Niño recursos humanosThe NNCC, assisted by an ad hoc sub-committee made up of government
El NNCC, con ayuda de un subcomité especial compuesto de representantes del GobiernoThe NNCC acknowledges the urgent need to develop a holistic policy framework to improve coordination
El Consejo reconoce la necesidad urgente de establecer un marco integral de política para coordinarthe international volunteer worked closely with the NNCC to implement the Convention
el voluntario internacional colaboraron estrechamente con el NNCC para aplicar la ConvenciónThese agencies are well positioned to work with the NNCC to ensure the economic,
Estas entidades tienen muchas posibilidades de colaborar con el NNCC para velar por los derechos económicos,In May 2000, the NNCC initiated meetings on the CRC that were open to the public.
En mayo de 2000, el NNCC organizó reuniones sobre la Convención abiertas a la participación del público.The Ministry and NNCC also designated 100 schools across China as model schools for student-oriented drug prevention campaigns.
El Ministerio y la Comisión Nacional también designaron a 100 escuelas de todo el país como modelos para las campañas de prevención del uso de drogas dirigidas a los estudiantes.which replaces the NNCC, is given a broader mandated to implement
que reemplaza al NNCC, para implementar y coordinar los programas y las actividades relacionadosThe process of completing this report has reinforced the critical role of the NNCC in advocating for vulnerable children and the importance of improved coordination and interagency collaboration.
Las actividades llevadas a cabo para terminar el presente informe han reforzado la función crítica del NNCC en la defensa de los niños vulnerables, así como la importancia de mejorar la coordinación y la colaboración interinstitucionales.For the Fiscal Year 2000, NNCC represented ministries received the following allocation of the total budget:
En el ejercicio económico de 2000, los ministerios representados en el Consejo recibieron las siguientes asignaciones del presupuesto: Ministerio de SaludAt the time of appointment, new NNCC members generally do not have an adequate understanding of the role of the committee
Por lo general, cuando son nombrados, los nuevos miembros del NNCC no entienden cabalmente la función del Comité ni los requisitos de la Convención;monitoring role of the NNCC was largely left to the Child's Rights Program Coordinator, working in collaboration with the NNCC Chair.
supervisión del NNCC se ha dejado en manos del Coordinador del Programa de los Derechos del Niño, que trabaja en colaboración con el Presidente del NNCC.The Government recognizes the need to improve the situation of children; NNCC members believe that better coordination,
El Gobierno reconoce la necesidad de mejorar la situación de los niños; los miembros del NNCC opinan que la vulnerabilidad se reducirá con una mejor coordinación,It has been suggested civil society organizations and youth representatives participate on the NNCC; the involvement of the Office of Planning
Se ha sugerido que participen en el NNCC diversas organizaciones de la sociedad civilNNCC Committee members also sit on the national budget committee so are well positioned to advocate for appropriate expenditure on children and families.
Los miembros del Comité del NNCC forman parte también del comité del presupuesto nacional, de manera que se encuentran en buena posición para propugnar la aprobación de asignaciones adecuadas para los niños y las familias.The NNCC acknowledges the need to work more closely with the Economic Policy,
El NNCC reconoce la necesidad de colaborar más estrechamente con la Oficina de Política Económica,In 1992, the NNCC formed the Child Abuse and Neglect Task Force to identify procedural
En 1992, el NNCC creó un Grupo de Trabajo sobre el maltrato de niños y la falta de cuidados a fin de que determinara medidas clínicasmembership and capacity of the NNCC be reviewed, with a focus on practical strategies to enhance the authority,
la capacidad del NNCC, haciendo hincapié en estrategias prácticas que permitan incrementar su autoridad,
Results: 20,
Time: 0.0244