OSGAP IN SPANISH TRANSLATION

OSGAP

Examples of using OSGAP in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The political functions of the Office of the Secretary-General for Afghanistan and Pakistan(OSGAP), currently located at Islamabad,
Las funciones políticas de la Oficina de el Secretario General en el Afganistán y el Pakistán( OSGAP), que en la actualidad está ubicada en Islamabad,
Pakistan(UNGOMAP), the Office of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan(OSGAP) was established on 15 March 1990 to intensify the Secretary-General's efforts for a comprehensive political settlement in Afghanistan.
la Oficina del Secretario General en el Afganistán y el Pakistán(OSGAP) con el objeto de intensificar los esfuerzos del Secretario General encaminados a lograr un arreglo político amplio en el Afganistán.
The total appropriation approved during the biennium 1992-1993 for OSGAP was $7,764,300.
La consignación total aprobada para el bienio 1992-1993 para la OSGAP ascendió a 7.764.300 dólares.
OSGAP estimated requirements for 1994 Salaries 400.6.
Necesidades estimadas de la OSGAP para 1994.
OSGAP financial performance report for the.
Informe sobre la ejecución del presupuesto de la OSGAP.
No change is proposed in the staffing complement of OSGAP.
No se propone ningún cambio de la plantilla de personal de la OSGAP.
The logistical support provided to the special mission by OSGAP and the other United Nations missions in the area was described in document A/49/208.
El apoyo logístico proporcionado a la misión especial por la OSGAP y por las demás misiones de las Naciones Unidas en la zona se describe en el documento A/49/208.
The estimated requirements for the continuation of existing arrangements for OSGAP in 1994 are contained in table 2 below.
Las necesidades estimadas para el mantenimiento de las actuales disposiciones relativas a la OSGAP durante 1994 figuran en el cuadro 2 infra.
the Secretary-General believed it appropriate to streamline OSGAP and to consolidate the administrative arrangements of OSGAP and UNOCHA.
el Secretario General consideró apropiado racionalizar la OSGAP y consolidar los niveles administrativos de dicha Oficina y de la ONUCAH.
rental would also be affected by the operational limitations of OSGAP.
alquileres también se verían afectados por las limitaciones operacionales de la OSGAP.
It is further estimated that the transfer of the Office from Islamabad to Jalalabad could be accommodated from the total resources appropriated in 1994 for OSGAP.
Se estima además que el traslado de la Oficina de Islamabad a Jalalabad podría sufragarse con cargo al total de recursos consignados en 1994 para la OSGAP.
electronic data-processing equipment transferred from OSGAP.
el equipo de elaboración electrónica de datos transferido de la OSGAP.
Habitat project personnel have recently participated with staff of OSGAP, UNDP, WFP
El personal de proyectos de Hábitat participó recientemente con funcionarios del OSGAP, el PNUD, el PMA
Table 1 below sets out for OSGAP by object of expenditure the current appropriation($7,764,300),
En el cuadro 1 infra figuran, por objeto de gastos, la consignación actual para la OSGAP(7.764.300 dólares), las previsiones totales
The Advisory Committee doubted that the proposed staffing of 14 posts for OSGAP would be fully used in view of the current operational limitations to monitor the situation in Afghanistan from Islamabad.
La Comisión Consultiva dudaba de que la plantilla propuesta de 14 puestos para la OSGAP se fuera a utilizar de modo cabal, teniendo en cuenta las actuales limitaciones operacionales para supervisar la situación en el Afganistán desde Islamabad.
members of his entourage in the OSGAP compound since the change of Government in April 1992.
de los miembros de su séquito en el recinto de la OSGAP desde el cambio de gobierno en abril de 1992.
The programme budget for the biennium 1992-1993 included no provision for the continuation of OSGAP, and the Secretary-General did not anticipate that the estimated additional costs could be absorbed.
En el presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 no se incluyó crédito alguno para el mantenimiento de la OSGAP, y el Secretario General no creía que se pudieran absorber los costos adicionales previstos.
OSGAP is officially based in Kabul,
La OSGAP tiene oficialmente su sede en Kabul,
Previous missions include UNGOMAP(United Nations Good Offices Mission in Afghanistan and Pakistan), OSGAP(Office of the Secretary-General in Afghanistan and Pakistan),
Entre las misiones anteriores se incluye la UNGOMAP(Misión de Buenos Oficios de las Naciones Unidas en el Afganistán y el Pakistán), la OSGAP(Oficina del Secretario General para el Afganistán
UNMOGIP, OSGAP and UNOMSA and other peace-keeping-related activities that are funded from the United Nations regular budget and peace-keeping trust funds.
el UNMOGIP, la OSGAP y la UNOMSA, ni de los de otras actividades relacionadas con el mantenimiento de la paz que se financian con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas y a fondos fiduciarios para operaciones de mantenimiento de la paz.
Results: 32, Time: 0.0224

Top dictionary queries

English - Spanish