SICPS
sector para el control interno las normas profesionales
In the course of the investigation, SICPS has the following competences.
Durante la investigación, el SICPS tiene las siguientes competencias.Data on the number of authorized officers for whom SICPS has proposed.
Datos sobre el número de funcionarios con respecto a los cuales el SICPS ha propuesto.Cases processed by SICPS.
Casos tramitados por el SICPS.Investigation implies any procedure of SICPS in respect of detection and documentation of unlawful
La investigación supone todo procedimiento del SICPS para detectar y documentar la conducta ilegalIn the course of the investigation, SICPS has the right to apply operative
En el transcurso de la investigación, el SICPS tiene derecho a aplicar mediosSICPS has the right to perform supervision
El SICPS tiene derecho a supervisarThe tables present a review of the data relevant for the work of SICPS in respect of the procedures against authorized officers for the period from 2003 to 2005.
Los cuadros se refieren a los datos pertinentes a la labor del SICPS con respecto a los procedimientos contra funcionarios de 2003 a 2005.Professional Standards SICPS.
Normas Profesionales SICPS.In accordance with the Rulebook(art. 1), SICPS conducts investigations, supervision and control at the Ministry of Internal Affairs.
Con arreglo al Reglamento(art. 1), el SICPS se encarga de las investigaciones, la supervisión y el control en el Ministerio del Interior.in accordance with the defined scope of competences and activities, SICPS proposes relevant measures for prevention
con arreglo a su ámbito definido de competencias y actividades, el SICPS propone medidas pertinentes para la prevenciónSICPS conducts an investigation in all cases in which an employee
El SICPS efectúa una investigación en todos los casos en que un empleado o empleados del MinisterioFurthermore, cooperation between the SICPS and the Ombudsman should be improved and adequate follow-up should be given to the Ombudsman's recommendations by all relevant authorities.
Asimismo, se debería mejorar la cooperación entre el sector para el Control Interno y las Normas Profesionales y el Ombudsman, y todas las autoridades pertinentes deberían hacer un seguimiento adecuado de las recomendaciones del Ombudsman.In cases where necessary, SICPS has the right to have blood
En caso necesario, el SICPS tiene derecho a solicitar análisis de la sangreFrom 1 January to December 2005, SICPS received 50 applications from the National Ombudsman, 40 of which were answered,
Del 1º de enero a diciembre de 2005, el SICPS recibió 50 reclamaciones del Defensor del Pueblo,Based on activities undertaken by SICPS, in five cases irregularities were established in the undertaking of official tasks by authorized officers,
Sobre la base de las actividades emprendidas por el SICPS, en cinco casos se demostró que había habido irregularidades en la realización de tareaswho are accountable for their work to the Assistant Minister who manages SICPS.
categoría de inspector jefe) que responden de su labor ante el Viceministro que dirige el SICPS.In cases when during the inspection-investigation related to unlawful and unprofessional conduct by an employee of the Ministry there have been violations of working duties established containing elements of a criminal offence, SICPS shall inform the competent Public Prosecutor's Office.
En los casos en que durante la inspección/investigación de actos ilegales o poco profesionales de un empleado del Ministerio se incumpla el deber profesional con visos de delito penal, el SICPS informará a la fiscalía competente.SICPS is directly engaged in documenting the overstepping of legal authority,
El SICPS se dedica directamente a documentar los abusos de autoridad y la revelación de información confidencial,In its work, SICPS records, examines
En su labor, el SICPS consigna, examinaThe Committee takes note of the State party's position that the SICPS has not found any wrongdoing of any officials of the Ministry of Interior or any other authority
El Comité toma nota de la posición del Estado parte de que el Sector para el Control Interno y las Normas Profesionales ha estimado que no había infracción de funcionarios del Ministerio del Interior
Results: 30,
Time: 0.024
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文