Examples of using
UNIFEM
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Source: UNIFEM biennial support budget estimates for 2008-2009 DP/2008/4.
Fuente: Estimaciones del presupuesto de apoyo bienal del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer correspondientes a 2008-2009 DP/2008/4.
That had enabled UNIFEM to take up the issue of economic globalization by addressing the new challenges and ensuring that women
Esto ha permitido al Fondo ocuparse del tema de la mundialización económica haciendo frente a los nuevos problemas
It continued to co-chair, with UNIFEM, the inter-agency task team on gender and HIV/AIDS.
Siguió presidiendo, junto con elFondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, el equipo de tareas interinstitucional sobre el género y el VIH/SIDA.
In 2009, with UNIFEM support, a one-year program of gender budgeting in the context of the budget policies of the Government of the Republic of Macedonia was implemented.
En 2009, con el apoyo de UNIFEM, se ejecutó un programa de un año de presupuestación con perspectiva de género en el marco de las políticas presupuestarias del Gobierno.
the head of UNIFEM, and Helvi Sipilä,
líder de la UNIFEM, y a Helvi Sipilä,
In its brokering role, UNIFEM has connected women's peace advocates with mainstream United Nations agencies
En su papel de mediador, el UNICEF ha puesto en contacto a defensoras de la paz y organismos competentes de las Naciones Unidas
UNIFEM continues to support interclan dialogue among women in order to promote reconciliation
El UNICEF continua apoyando el diálogo entre las mujeres de los distintos clanes para promover la reconciliación
UNIFEM further supported the participation of two Somali women in the Horn of Africa Regional Conference on Women and Information Communication Technologies.
El UNICEF también apoya la participación de dos mujeres somalíes en la Conferencia Regional del Cuerno de África sobre la Mujer y la Tecnología de la Información y las Comunicaciones.
The assessment of the MDGs in the Republic of Moldova from a gender perspective was carried out in 2006 by UNIFEM.
La evaluación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en la República de Moldova desde una perspectiva de género fue realizada en 2006 por elFondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UNIFEM.
While resource management continues to be a challenge owing to the lack of an integrated system, overall UNIFEM is adequately managing resources.
Si bien siguen existiendo problemas de gestión de los recursos debido a la falta de un sistema integrado, en general el UNIFEM está gestionando los recursos de manera adecuada.
The resolution on UNIFEM(A/RES/60/137) adopted by the General Assembly in October 2005 was an important recognition of UNIFEM efforts and contributions.
La resolución sobre el UNIFEM(A/RES/60/137) que la Asamblea General aprobó en octubre de 2005 constituyó un reconocimiento importante de los esfuerzos y contribuciones del Fondo.
The report tracks overall progress and highlights concrete results of the support that UNIFEM provided to countries in 2007.
En el informe se pasa revista a los progresos generales realizados y se destacan los resultados concretos del apoyo prestado por el Fondo a los países en 2007.
Furthermore, ADA acted as the main donor for a UNIFEM programme in South Eastern Europe.
Asimismo, el ADA fue el donante principal de un programa de UNIFEM en Europa sudoriental.
$20 000 to UNV, UNCDF and UNIFEM.
otros 30.000 para el FNUDC y 20.000 para el UNIFEM.
serious consideration be given to maintain and develop this experience in the implementation of the proposed INSTRAW/UNIFEM merger.
desarrollar esa experiencia al llevar a cabo la propuesta fusión del INSTRAW con el UNIFEM.
the conference included UNDP, the World Bank, UNIFEM and IDEA International.
el Banco Mundial, la UNIFEM y la Asociación Internacional de Intercambio de Datos IDEA.
Also requests UNDP to provide at the January 2005 session an update on the progress achieved in the partnership between UNDP and UNIFEM.
Pide también al PNUD que le presente en su período de sesiones de enero de 2005 una actualización de los progresos de su asociación con el UNIFEM.
Note by the Secretariat on the proposed merger of INSTRAW and UNIFEM: A/50/747-E/1995/126;
Nota de la Secretaría sobre la propuesta de fusión del INSTRAW con el UNIFEM: A/50/747-E/1995/126;
In addition, there were focal points in the various ministerial departments funded by UNIFEM, among others.
Además, existen mecanismos de coordinación en distintos departamentos ministeriales financiados, entre otros, por el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer UNIFEM.
This was conducted under a special project known as the"Cariman Initiative" sponsored by UNIFEM.
Esta iniciativa se llevó a cabo en el marco del proyecto especial"Cariman Initiative", patrocinado por elFondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文