international independent investigation commissionindependent international commission of inquiryIIICinternational independent investigating commissionUNIIICinternational independent investigative commission
CIINU
Examples of using
UNIIIC
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
the impact of which was partially offset by the liquidation of UNIIIC.
cuyos efectos se ven parcialmente compensados por la liquidación de la CIIINU.
UNPOS, UNIIIC, BINUB, UNMIN),
UNPOS, CIIINU, BINUB, UNMIN),
The Advisory Committee notes from the documents provided to it that the total increase in travel requirements for 2008 falls mainly under the following missions: UNIIIC-- $291,200;
La Comisión Consultiva observa en los documentos suministrados que el aumento total de las necesidades para viajes en 2008 se debe principalmente a viajes de las siguientes misiones: Comisión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas( 291.200 dólares); Comisión Mixta de el Camerún y Nigeria( 164.900 dólares); UNIOSIL( 117.600 dólares);
the International Independent Investigation Commission concerning the 14 February 2005 event in Lebanon(UNIIIC) covered only the current mandate periods of those missions, which would end in March,
la Oficina de las Naciones Unidas en Timor-Leste(UNOTIL) y la Comisión Internacional Independiente de Investigación de lo ocurrido en el Líbano el 14 de febrero de 2005 sólo abarcan los mandatos actuales de esas misiones que finalizan en marzo,
calling upon UNIIIC to reconsider past mistakes and to revise its report, was a clear indication that, while an official channel of communication was operating between the Commission and the Syrian authorities regarding cooperation, the Judicial Commission and the Syrian authorities were aiming to cast doubt on the content of the UNIIIC report.
en las que instaba a la CIIINU a reexaminar sus errores y revisar su informe, indicaron claramente que, si bien la Comisión y las autoridades de la República Árabe Siria mantenían un canal oficial de comunicación sobre cuestiones relacionadas con la cooperación, la Comisión Judicial y las autoridades de la República Árabe Siria procuraban despertar dudas sobre el contenido de el informe de la CIIINU.
UNIIIC, in close cooperation with the Lebanese judicial authorities, has to date identified 19 individuals as"suspects" in this investigation,
La CIIINU en estrecha cooperación con las autoridades judiciales de el Líbano ha identificado hasta la fecha a 19 personas como" sospechosos" en esta investigación,
Since September, UNIIIC has worked closely with both the Japanese and United Arab Emirates
Desde septiembre la CIIINU ha estado cooperando con las autoridades del Japón
UNIFIL, UNIIIC, UNIPSIL, the United Nations Logistics Base,
la FPNUL, la CIIINU, la UNIPSIL, la Base Logística de las Naciones Unidas,
In addition, at the request of the Lebanese authorities, UNIIIC is in the process of comparing the telephone numbers that the Lebanese authorities have collected in the course of investigating other explosions that occurred in Lebanon in the months before
Además, a solicitud de las autoridades del Líbano, la CIIINU está comparando los números de teléfono que han reunido las autoridades libanesas en sus investigaciones sobre otras explosiones en el Líbano en los meses antes y después del 14
the International Independent Investigation Commission concerning the 14 February 2005 event in Lebanon(UNIIIC), whose mandates have been extended into 2006.
de el Consejo de Seguridad y la Comisión Internacional Independiente de Investigación de el suceso ocurrido en el Líbano el 14 de febrero de 2005, cuyos mandatos se han prorrogado hasta 2006.
Centro Regional de las Naciones Unidas para la Diplomacia Preventiva, CIIINU, UNAM, UNMIN,
substitute for the work of UNIIIC.
sustituir la labor de la propia CIIINU.
UNMIK, UNIIIC and UNMIN.
la UNMIK, la CIIINU y la UNMIN.
failure to respond to misconduct implicating a former staff member of UNIIIC.
negativa a responder a una acusación de conducta indebida de un ex funcionario de la CIIINU.
for example, UNIIIC, UNMEE, UNMIK and UNMIN.
por ejemplo, la CIIINU, la MINUEE, la UNMIK y la UNMIN.
Support provided to staff in 5 field missions(UNIIIC, UNIOSIL, UNMEE,
Funcionarios de 5 misiones sobre el terreno(CIIINU, UNIOSIL, MINUEE, UNMIK
The Division provided direct career support through on-site visits to 504 individual staff in UNIIIC, UNMIK, UNIOSIL,
La División prestó apoyo directo a las perspectivas de carrera mediante visitas sobre el terreno a 504 funcionarios de la CIIINU, la UNMIK, la UNIOSIL,
Mr. Saddik initially came forward as a confidential witness to UNIIIC with detailed information about the assassination of Mr. Hariri see S/2005/662, paras. 104-116.
El Sr. Saddik se presentó inicialmente ante la CIIINU en calidad de testigo confidencial y proporcionó información detallada acerca del asesinato del Sr. Hariri véase S/2005/662, párrs. 104 a 116.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文