UNSCOL IN SPANISH TRANSLATION

UNSCOL
oficina
office
bureau
OIOS
UNODC
OHCHR
oficina del coordinador especial de las naciones unidas para el líbano
la oficina del coordinador especial

Examples of using UNSCOL in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNSCOL participated in three tripartite meetings through May 2014
La Oficina participó en tres reuniones tripartitas en mayo de 2014
UNIFIL will continue to maintain its close cooperation with UNSCOL, including by embedding substantive personnel in UNSCOL and providing various administrative,
La FPNUL seguirá colaborando estrechamente con la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano, incluso mediante la asignación de personal sustantivo a dicha Oficina
The Board indicates that it did not review the enterprise resource planning system in operation after the launch of the pilot at UNIFIL and UNSCOL, and therefore offers no assurance as to the effectiveness
La Junta señala que no examinó el sistema de planificación de los recursos institucionales en funcionamiento después del inicio del proyecto experimental en la FPNUL y la UNSCOL y, por tanto, no ofrece garantías acerca de la eficacia
Regarding the political situation, UNSCOL engaged closely with all Lebanese parties
En cuanto a la situación política, la Oficina se mantuvo en estrecho contacto con todas las partes libanesas
UNIFIL, along with UNSCOL, will host the implementation of the Umoja foundation phase on a pilot basis.
la FPNUL, junto con la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano, acogerá la aplicación de la fase de fundamentos de Umoja como proyecto piloto.
UNSCOL assisted in the establishment of the International Support Group as a platform for political support for the stability of Lebanon
La Oficina prestó asistencia para la creación de el Grupo Internacional de Apoyo como una plataforma de apoyo político para
humanitarian needs, a need for a greater capacity may arise in future to enable UNSCOL to meet increasing demands in fulfilling its coordination mandate.
es posible que en el futuro sea necesaria una mayor capacidad para que la Oficina pueda atender peticiones cada vez mayores en cumplimiento de su mandato de coordinación.
the incumbent will continue to manage the UNSCOL budget and carry out the roll-out
cuyo titular seguirá gestionando el presupuesto de la Oficina y encargándose del despliegue
Umoja both at UNIFIL and UNSCOL.
Umoja en la FPNUL y la Oficina del Coordinador Especial para el Líbano.
Middle East Peace Process(UNSCO), UNFICYP, UNSCOL and UNLB.
la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano y la BLNU.
A high degree of coordination exists between UNSCOL and the World Bank through various initiatives aimed at supporting Lebanese efforts to host
Existe un alto grado de coordinación entre la UNSCOL y el Banco Mundial en diversas iniciativas encaminadas a apoyar los esfuerzos libaneses para acoger
UNSCOL will continue to work in close collaboration with UNIFIL to sustain and build upon the
La Oficina seguirá colaborando estrechamente con la FPNUL para mantener la cesación de las hostilidades en toda la Línea Azul
the Global Service Centre, UNSCO, UNSCOL, UNTSO and UNSMIL.
el Centro Mundial de Servicios, la OCENU, la UNSCOL, la ONUVT y la UNSMIL.
UNSCOL supported the armed forces in coordinating the implementation of the five-year capacity development plan aimed at improving the capabilities
La Oficina apoyó a las fuerzas armadas para coordinar la aplicación de el plan quinquenal de fomento de la capacidad, con el fin de mejorar
UNTSO, UNSCOL and UNSCO.
el ONUVT, la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano y la OCENU.
LRA, UNSCOL, UNAMA, UNAMI, UNIIIC, UNMIN, UNIOSIL, UNOGBIS, UNOSEK, UNOWA, UNPOS, UNRCCA, as well as UNSCO and CMP.
el UNRCCA y la UNSCOL, así como la UNSCO y el Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre.
Furthermore, UNSCOL, the Economic and Social Commission for Western Asia(ESCWA),
Además, la Oficina del Coordinador Especial para el Líbano, la Comisión Económica y Social para Asia Occidental(CESPAO),
The Advisory Committee notes from the summary to the fifth progress report that information on the lessons learned from the pilot deployment of Umoja Foundation at UNIFIL and UNSCOL are to be presented to the Assembly during the main part of its sixty-eighth session.
La Comisión Consultiva observa que, según el resumen del quinto informe sobre la marcha del proyecto, la información sobre la experiencia adquirida en el despliegue experimental de las Bases de Umoja en la FPNUL y la UNSCOL se presentará a la Asamblea durante la parte principal de su sexagésimo octavo período de sesiones.
staffing changes as well as an additional provision for operational costs associated with the relocation of UNSCOL in May 2009.
a la modificación de la dotación de personal, así como a un crédito adicional en concepto de gastos operacionales relacionado con el traslado de la oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el Líbano en mayo de 2009.
UNSCOL has strongly advised the Government to sustain its resilience
La Oficina de el Coordinador Especial ha prestado un importante asesoramiento a el Gobierno para
Results: 112, Time: 0.0418

Top dictionary queries

English - Spanish