UNSCP
of the International Labour Organization(ILO), UNSCP, UNU and International Research
de la Organización Internacional de el Trabajo( OIT), el UNSCP, la UNU y el Instituto Internacional de Formación ProfesionalSoon afterwards, JIU requested the Office of Legal Affairs to clarify the legal status of UNSCP.
Poco después, la DCI pidió a la Oficina de Asuntos Jurídicos que indicara claramente cuál era el estatuto jurídico del UNSCP.In addition, the construction of UNSCP and housing units in Cape Verde,
También en 1995, finalizará la construcción de unidades de vivienda y locales comunes del sistema de las Naciones Unidas en Cabo Verde,UNITAR to Turin until[i] there is better knowledge of the activities of the Turin Centre and of the UNSCP, and[ii] a comprehensive study on the coordination of United Nations training activities becomes available.
i se tuviera un mejor conocimiento de las actividades del Centro de Turín y de la Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas, y ii se hubiera realizado un estudio completo sobre la coordinación de las actividades de capacitación de las Naciones Unidas.To develop further its cooperation with UNSCP, INSTRAW will employ its research
Con miras a estrechar su cooperación con el UNSCP, el INSTRAW aportará sus recursos técnicos de investigaciónUNSCP United Nations Staff College Project.
UNSCP Proyecto de Escuela Superior del Personal de las Naciones Unidas.The Secretary-General opened UNSCP officially in April 1997.
El Secretario General inauguró oficialmente el UNSCP en abril de 1997.Thus, UNSCP will also be acting as the support structure of the network.
De esa manera, el UNSCP estará actuando también como estructura de apoyo de la red.
El UNSCP, por ejemplo,UNU and, once established, the UNSCP, are in a position to play similar roles with respect to their own areas of competence
La UNU y, una vez establecido, el UNSCP, están en condiciones de desempeñar papeles similares en sus respectivas esferas de competenciaThe Office of Legal Affairs replied that UNSCP is a United Nations project initiated by the Secretary-General
La Oficina de Asuntos Jurídicos respondió que el UNSCP era un proyecto de las Naciones Unidas iniciado por el Secretario General,The United Nations has entrusted the implementation of UNSCP and its overall management to the ILO International Training Centre at Turin.
Las Naciones Unidas han confiado la puesta en marcha y la gestión general del UNSCP al Centro Internacional de Formación de la OIT(CIF/OIT) en Turín.UNSCP draws on financial resources specifically raised for this purpose
El UNSCP utiliza recursos financieros recaudados expresamente para ese finThe declared aim of UNSCP is not only to supplement
El objetivo declarado del UNSCP no sólo es complementar y ampliar la capacitaciónThe ongoing training activities of UNSCP are, to a large extent,
Las actividades actuales de capacitación del UNSCP se realizan, en gran medida,The principal development relates to the launching of UNSCP in January 1996 and its subsequent formal
La principal de esas novedades había sido la puesta en marcha del UNSCP en enero de 1996UNSCP offers an opportunity to take advantage of the system-wide capacities
El UNSCP ofrece la posibilidad de aprovechar la capacidad existente a nivel de todo el sistemaFor example, UNITAR and UNSCP have cooperated in various ways, including participation by UNITAR in UNSCP curriculum development workshops.
Por ejemplo, el UNITAR y el UNSCP han cooperado de diversas maneras y, así, el UNITAR ha participado en los cursos prácticos de elaboración de planes de estudio del UNSCP.UNICEF use UNSCP programmes.
el UNICEF utilizan programas del UNSCP.training entities of the United Nations system, such as UNSCP.
formación del sistema de las Naciones Unidas, como el UNSCP.
Results: 35,
Time: 0.0308