BEDPOST IN SPANISH TRANSLATION

['bedpəʊst]
['bedpəʊst]
cama
bed
sleeper
cabecero
headboard
head
headrest
bedhead
bed
bedpost

Examples of using Bedpost in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then I hug the bedpost.
Luego yo abrazo al poste de la cama.
The weapon used to hit Ana left an impression on the bedpost.
El arma que la golpeó dejó su huella en el pilar de cama.
We found the impression of your belt buckle in Ana's bedpost.
La huella de tu hebilla estaba en el pilar de cama de Ana.
He was handcuffed to the bedpost.
Estaba esposado al poste de la cama.
Other names used for lantern clocks are"bedpost","birdcage" or"Cromwellian" clocks.
Otros nombres utilizados para estos relojes(en inglés) son bedpost, birdcage, Cromwellian o Sheep's head.
Booth advised me not to sleep with Ia because Booth didn't want me to be another notch on Ian's bedpost.
Booth me aconsejó no acostarme con Ian porque él no quería que fuera otra marca en su cama.
For which you will notch a couple homicides on your bedpost without even breaking a sweat.
Por las cuales marcarás un par de homicidios en tu cabecero sin siquiera empezar a sudar.
I used to stare at her face up on the bedpost and pretend she was next to me.
Acostumbraba mirar su cara al pie de la cama, y pretender que estaba a mi lado.
you're not there to add another notch to your bedpost.
no estas allá para añadir otro trofeo a tu cama.
Listen, that poor girl was making herself bleed trying to rip the handcuffs from the bedpost.
Oye, esa pobre chica se estaba desangrando intentando arrancar las esposas de la cama.
I'm talking about climbing tied to the bedpost… with sweaty dirty socks, you know?
Sexo del tipo"átame al poste de la cama con tu calceta sucia".¿Me entienden?
if I had a notch on my bedpost for every boyfriend I stole,
tuviera una muesca en mi pata de la cama para cada novio que robé,
Mortimer, have you forgotten the things I used to do to you… when you were tied to the bedpost?
Mortimer, has olvidado lo que te hacía… cuando te ataba a las patas de la cama.
A father should not have to be tied to his daughter's bedpost.
Un padre no debería tener que estar atado al poste de la cama de su hija.
The girl he raped before this, he tied to a bedpost, then he knocked her around.
La chica que violó antes de ésta, la ató a un pilar de la cama,-… y entonces le pegó.
It's just I found a few occult-looking symbols carved into your bedpost.
Es solo que encontré algunos símbolos de aspecto ocultista tallados en el poste de tu cama.
He wrote the words to a song,"When a Piece of Toast Climbs Your Bedpost with a Cigar.
Él escribió la letra de una canción,"Cuando un pedazo de pan tostado trepa por la pata de tu cama con un cigarro.
buff one of the hundred notches out of the bedpost but don't call the cops.
borra una de las cientos de muescas de las columnas de la cama pero no se llama a la poli.
Simply place them under the bedpost or sofa legs and wait to see if any bugs crawl inside-- insects can get in, but they can't crawl out.
Simplemente colóquelos debajo de la pata de la cama o en las patas de los sofás y espere a ver si se arrastran insectos por el interior; los insectos pueden entrar, pero no pueden salir arrastrándose.
I'm just a notch in your bedpost.
Solo soy una muesca en tu posición de la cama.
Results: 76, Time: 0.0415

Top dictionary queries

English - Spanish